[XI-59] Hist. Yuc., pp. 699, 489-93, 509; Villagutierre, Hist. Conq. Itza, pp. 100-2, 182, 500-2; Morelet, Voyage, tom. ii., p. 32; McCulloh's Researches in Amer., p. 318.
[XI-60] 'Cha-malcan serait donc Flèche ou Dard frotté d'ocre jaune,' etc. Brasseur de Bourbourg, Popol Vuh, pp. 248-9.
[XI-61] Id., Hist. Nat. Civ., tom. ii., p. 173.
[XI-62] Müller, Amerikanische Urreligionen, p. 475. In their want of idols they contrasted strongly with their neighbors. Villagutierre, Hist. Conq. Itza, p. 74; Morelet, Voyage, tom. ii., p. 79.
[XI-63] 'C'est à eux qu'elles offraient presque tous leurs sacrifices.' Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. ii., p. 556; Palacio, Carta, pp. 66-70.
[XI-64] 'L'époque que les événements paraissent assigner à cette légende coïncide avec la période de la grande émigration toltèque et la fondation des divers royaumes guatémaliens.' Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. ii., p. 81; Id., Popol Vuh, p. cxxviii. Near the village of Coatan was a small lake which they regarded as oracular, into which none dared to peer least he should be smitten with dumbness and death. Palacio, Carta, p. 50.
[XI-65] 'Aujourd'hui de Gracias.... Il y a encore aujourd'hui un village du même nom, paroisse à 12 l. de Comayagua.' Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. ii., p. 106.
[XI-66] 'Aunque otros dicen, que eran sus Hermanos.' Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., p. 336.
[XI-67] Carta, pp. 82-4. As an instance of the respect entertained for the idols, Las Casas relates that on the Spaniards once profaning them with their touch, the natives brought censers with which they incensed them, and then carried them back to their altar with great respect, shedding their blood upon the road traversed by the idols. Hist. Apologética, MS., cap. clxxx.; Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., 326; Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. viii., cap. iv.
[XI-68] See vol. ii. of this work, pp. 719-20.