Goemon. What, do you, then, wish for our lord’s banishment or death?

Kudayu. No, I do not wish for it; but I only speak the plain truth. It all arose from your stinginess, Master Goemon. If you had thrown gold to Moronao, it would not have happened.

Recitative. From his own greed he judges of others.

Goemon. No, it is unworthy of a knight to fawn upon others. Do you not think so, Master Rikiya?

Kaoyo. Do not quarrel, you two. My husband’s trouble arose entirely from me. The other day, when there was an entertainment at Tsurugaoka, that lawless Moronao urged his insolent love to me who have a lord. I wished to punish him by humiliating him; and so, without telling my lord, I sent him an old ode on chastity on the pretence of asking his criticism of my own composition. Put to shame, he abused Lord Hangwan in revenge for my rejection of his love. Was it not natural that my lord, who is hasty of temper, could ill brook his insults?

Recitative. When she has spoken, both Goemon and Rikiya show in their looks their deep sympathy for their lord in his anger. The envoys’ arrival is announced at the porch and in the reception-room, and is also reported in the inner rooms; Lady Kaoyo sits back, and the three men have hardly gone forward to meet them before the envoys enter. They are Ishido Umanojo and Moronao’s intimate friend, Yakushiji Jirozaemon. As they have come on duty, they pass without ceremony and take seats in the upper part of the chamber. From another room quietly comes in Enya Hangwan.

Hangwan. Ha, my Lord Ishido, I thank you for coming as the Shogun’s Envoy. Tell them to prepare wine. When I have heard His Highness’s will, I will partake of wine with you all and cheer my spirits.

Yakushiji. Yes, that is a bright idea, and I, too, will drink with you. But I fancy, when you have heard His Highness’s order, the wine will hardly go down your throat.

Ishido. Now, listen carefully to the order which we have brought to you to-day.

Recitative. He draws the written order from his breast and opens it; and Hangwan sits with reverence.