1. ἀπόστολος] On the exceptional omission of this title in some of St Paul’s epistles see Phil. i. 1. Though there is no reason for supposing that his authority was directly impugned in the Colossian Church, yet he interposes by virtue of his Apostolic commission and therefore uses his authoritative title.
διὰ θελήματος Θεοῦ] As in 1 Cor. i. 1, 2 Cor. i. 1, Ephes. i. 1, 2 Tim. i. 1. These passages show that the words cannot have a polemical bearing. If they had been directed against those who questioned his Apostleship, they would probably have taken a stronger form. The expression must therefore be regarded as a renunciation of all personal worth, and a declaration of God’s unmerited grace; comp. Rom. ix. 16 ἄρα οὖν οὐ τοῦ θέλοντος οὐδὲ τοῦ τρέχοντος ἀλλὰ τοῦ ἐλεῶντος θεοῦ. The same words διὰ θελήματος θεοῦ are used in other connexions in Rom. xv. 32, 2 Cor. viii. 5, where no polemical reference is possible.
Τιμόθεος] The name of this disciple is attached to the Apostle’s own in the heading of the Philippian letter, which was probably written at an earlier stage in his Roman captivity. It appears also in the same connexion in the Epistle to Philemon, but not in the Epistle to the Ephesians, though these two letters were contemporaneous with one another and with the Colossian letter. For an explanation of the omission, see the introduction to that epistle.
In the Epistles to the Philippians and to Philemon the presence of Timothy is forgotten at once (see Phil. i. 1). In this epistle the plural is maintained throughout the thanksgiving (vv. 3, 4, 7, 8, 9), but afterwards dropped, when the Apostle begins to speak in his own person (i. 23, 24), and so he continues to the end. The exceptions (i. 28, iv. 3) are rather apparent than real.
ὁ ἀδελφός] Timothy is again designated simply ‘the brother’ in 2 Cor. i. 1, Philem. 1, but not in Heb. xiii. 23, where the right reading is τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν. The same designation is used of Quartus (Rom. xvi. 23), of Sosthenes (1 Cor. i. 1), of Apollos (1 Cor. xvi. 12); comp. 2 Cor. viii. 18, ix. 3, 5, xii. 18. As some designation seemed to be required, and as Timothy could not be called an Apostle (see Galatians, p. 96, note 2), this, as the simplest title, would naturally suggest itself.
2. Κολοσσαῖς] For the reasons why this form is preferred here, while Κολασσαεῖς is adopted in the heading of the epistle, see above, p. [16] sq.
I. 3]
[← ] ἁγίοις καὶ πιστοῖς ἀδελφοῖς ἐν Χριστῷ· χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ Θεοῦ πατρὸς ἡμῶν.
3Εὐχαριστοῦμεν τῷ Θεῷ [καὶ] πατρὶ τοῦ Κυρίου [ →]