In order to understand how it came about that two languages, the Latin and the native speech, were both commonly used in all the countries of western Europe all through the Middle Ages, we must glance at the origin of the modern languages. These all fall into two quite distinct groups, the Germanic and the Romance.

The Germanic languages derived from the dialects of the German barbarians.

Those German peoples who had continued to live outside of the Roman Empire, or who, during the invasions, had not settled far enough within its bounds to be led, like the Franks in Gaul, to adopt the tongue of those they had conquered, naturally adhered to the language they had always used, namely, the particular Germanic dialect which their forefathers had spoken for untold generations. From the various languages spoken by the German barbarians, modern German, English, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, and Icelandic are derived.

The Romance languages derived from the spoken Latin.

The second group of languages developed within the territory which had formed a part of the Roman Empire, and includes modern French, Italian, Spanish, and Portuguese. It has now been clearly proved, by a very minute study of the old forms of words, that these Romance languages were one and all derived from the spoken Latin, employed by the soldiers, merchants, and people at large. This differed considerably from the elaborate and elegant written Latin which was used, for example, by Cicero and Cæsar. It was undoubtedly much simpler in its grammar and doubtless varied a good deal in different regions;—a Gaul, for instance, could not pronounce the words like an Italian. Moreover, in conversation people did not always use the same words as those in the books. For example, a horse was commonly spoken of as caballus, whereas a writer would use the word equus; it is from caballus that the word for horse is derived in Spanish, Italian, and French (caballo, cavallo, cheval).

As time went on the spoken language diverged farther and farther from the written. Latin is a troublesome speech on account of its complicated inflections and grammatical rules, which can be mastered only after a great deal of study. The people of the Roman provinces and the incoming barbarians naturally paid very little attention to the niceties of syntax and found easy ways of saying what they wished.[160] Yet several centuries elapsed after the German invasions before there was anything written in the language of conversation. So long as the uneducated could understand the correct Latin of the books when they heard it read or spoken, there was no necessity of writing anything in their familiar daily speech. But the gulf between the spoken and the written language had become so great by the time Charlemagne came to the throne, that he advised that sermons should be given thereafter in the language of the people, who, apparently, could no longer follow the Latin. The Strasburg oaths[161] are, however, about the first example which has come down to us of the speech which was growing into French.

Earliest examples of the Germanic languages.

Gothic.

98. As for the Germanic languages, one at least was reduced to writing even before the break-up of the Empire. An eastern bishop, Ulfilas (d. 381), had undertaken to convert the Goths while they were still living north of the Danube before the battle of Adrianople. In order to carry on his work, Ulfilas translated a great part of the Bible into Gothic, using the Greek letters to represent the sounds. With the single exception of the Gothic, there is no example of writing in any German language before Charlemagne's time. There is no doubt, however, that the Germans possessed an unwritten literature, which was passed down by word of mouth for several centuries before any of it was written out. Charlemagne caused certain ancient poems to be collected, which presumably celebrated the great deeds of the German heroes during the invasions. These invaluable specimens of ancient German are said to have been destroyed by the order of Louis the Pious, who was shocked by their paganism. The great German epic, the Song of the Niebelungs, was not reduced to writing until the end of the twelfth century, after it had been transmitted orally for many generations.

Ancient English, or Anglo-Saxon.