| Ho | younger brother | you shall attend to it | he really said | O grandfather!
| Máxe úsakída[9] | win’qtsi | ĕ’ʇsi | hi’ naɔin’: | ádintaú, | Tsiká!
| Parallel upper worlds | one | to it | came and stood | he really said | O grandfather!
6 | Ĕʇsíqtsi | níkacíʞa-dáɔĭ[10]: | ádintaú, | Tsiká!
| Just there | they were not human beings | he really said | O grandfather!
| Há | wisŭñ’ʞa! | ɔiñ’ʞa | ɔuíʞa | wa¢iñ'ʞe, | éʞi añká: | ádintaú, | Tsiká!
| Ho | younger brother | child | body | they have none | he was saying that | he really said | O grandfather!
| Ɔiñ’ʞa | ɔuíʞa | añʞúʞiʇsé tatsé: | ádintaú, | Tsiká!
| Child | body | we shall seeks ours | he really said | O grandfather!
9 | Máxe úsakída | ¢ŭn’da | ĕ'ʇsi | hi’ naɔin’: | ádintaú, | Tsiká!