The presence of O'Iwa created an upheaval in the Samonchō household. The wet nurse required brought with her a train of servants. With the child's growth this was maintained, even increased. The young lady (Ojōsan) found herself graduated into one with a status to maintain. All the niggardly habits of Matazaémon were thrown to the winds with the advent of this grandchild. The affection never shown outwardly to the mother, was lavished on her daughter. At seven years of age O'Iwa underwent the common enough infliction of smallpox. It showed itself on the anniversary day of O'Mino's death, and the child's sickness afforded but mutilated rites for the memorial service of the mother. Matazaémon would have abandoned all his duties, himself to nurse the child. O'Naka loved O'Iwa for self and daughter. She had sense enough to drive the old man into a corner of the room, then out of it; and further expostulations sent him to his duties. Who, in those iron days, would accept such excuse for absence? The child worried through, not unscathed. Her grandmother's qualifications as nurse have been mentioned. O'Iwa was a plain girl. She had the flat plate-like face of her mother. The eyes were small, disappearing behind the swollen eyelids, the hair was scanty, the disease added its black pock marks which stood thick and conspicuous on a fair skin. Otherwise she was spared by its ravages, except—

Whatever her looks O'Iwa compensated for all by her disposition. She had one of those balanced even temperaments, with clear judgment, added to a rare amiability. Moreover she possessed all the accomplishments and discipline of a lady. At eleven years Matazaémon unwillingly had sought and found a place for her in attendance on her ladyship of the great Hosokawa House. O'Iwa's absence made no difference in his household. The train of servants was maintained, to be disciplined for her return, to be ready on this return. Perhaps it was a pleasing fiction to the fond mind of the aging man that she would return, soon, to-morrow. O'Naka acquiesced in the useless expense and change in her habits. She always acquiesced; yet her own idea would have been to make a good housekeeper of O'Iwa—like herself, to sew, cook, wash, clean—a second O'Mino. She could not understand the new turn of Matazaémon's mind. As for O'Iwa, she grew to girlhood in the Hosokawa House, learned all the accomplishments of her own house and what the larger scale of her new position could teach her; everything in the way of etiquette and the polite arts, as well as the plainer tasks of housekeeping, she was likely ever to be called on to perform. The plain child grew into the plain woman; perhaps fortunately for her. The okugata (her ladyship) was a jealous woman. Her spouse was mad on women. Every nubile maid (koshimoto) in the yashiki was a candidate for concubinage. His wife countered by as hideous a collection of females as her own House and her lord's retainers could furnish. O'Iwa attracted from the first by her lack of all physical attraction. His lordship tried to get used to her with the passage of years—and failed. He could not stomach the necessary advances. But the girl's admirable temper and even judgment secured the esteem of all. These latter qualities captivated the whole household. It was O'Iwa who performed all duties for her ladyship, took them in charge as her substitute. For the first time in his life Oki no Kami found something in a woman apart from her sex. When the time came for O'Iwa to depart, the regret of lord and lady was substantially expressed in their gifts. But his lordship had to admit failure. Not a retainer could be found willing to take the daughter of Tamiya as wife. So far O'Iwa's mission at the yashiki had failed. O'Naka knew this. Matazaémon never gave it thought; so glad he was to get her back. He received the honoured words and presents with humble and delighted thanks. O'Iwa reentered her home, a recovered jewel. She was the Ojōsan, the lady daughter. A first step of hers was gradually to get rid of a good part of the superfluous train. O'Iwa was a very practical girl.

Matazaémon was now old and ill. He was nearing his seventieth year. The one idea in his head was the muko, the son to be adopted as husband of the heir of the House; the mate to be secured for O'Iwa, and the posterity to be secured for his House. As a little girl O'Iwa had been much courted—in fun. Watanabé Juzō, Natsumé Kyuzō, Imaizumi Jinzaémon, many others the growing "sparks" of Samonchō and roundabout, could not forbear this amusement with the little "Bakémono" (apparition). Of their ill intent O'Iwa knew nothing. Indeed a short experience with O'Iwa disarmed derision. Most of the unseemly lovers came genuinely to like the girl, unless inherent malice and ugliness of disposition, as with Natsumé and Akiyama Chōzaémon, made their sport more than mere pastime. But as grown men they could not face the results of the final step, and no parent was harsh enough to graft his unwilling stock on O'Iwa's persimmon trees. The girl was clever enough to know this. It was Hōei 6th year (1709) and she was now twenty-six years old. It was indirectly at her suggestion that Matazaémon sought the aid of Kondō Rokurōbei. This man lived just behind the large inclosure of the Sainenji, on the hill slope which dips steeply down to the Samégabashi. The relationship was very distant at best; but with nearer relatives in general, and with Yoémon his brother in particular, the master of Tamiya had deadly feud. To them he would not turn to find a husband for O'Iwa.

Thus it happened that one day in the seventh month (August) Rokurōbei was awaiting the appearance of Yamada Chōbei. He really knew little about the man, but Chōbei at one time had been resident in the ward. He had undergone vicissitudes, and now was a dealer in metals and a kind of broker in everything under the sign of Musashiya. He had a wide acquaintance over Edo in his different businesses, and was the easy and slip-shod means by which Rokurōbei would avoid the more arduous part of the task laid on him by Matazaémon. Chōbei was not long in putting in an appearance. All affairs were gifts of the gods to a man who lived on wind. Kazaguruma Chōbei—Windmill Chōbei—he was called. His flittings were so noiseless and erratic, just like the little paper windmills made for children, that the nickname applied exactly fitted him. The maid in announcing him showed no particular politeness. "Wait here a moment.... Danna Sama (master), Chōbei San, the metal dealer, requests an interview."—"Ah! Pass him here at once.... Is it Chōbei? Please sit down." Chōbei had followed almost on the girl's footsteps. She drew aside to make room for him, then flirted out in haste. Poverty and dislike had no influence in Yotsuya in those days. She seemed to scent the man.

Chōbei looked with envy at the comfortable Rokurōbei. The day was hot. The thin kimono fallen about his loins, the latter's garb was a pair of drawers and a thin shirt. He sat looking out on the garden, with its shade of large trees, its shrubbery and rock work. Everything was dripping with the water industriously splashed to this side and to that by the serving man. The tea was brought and Kondō at last remembered that he had a guest. As he turned—"It is a long time since a visit has been paid. Deign to pardon the intrusion." Chōbei sighed in making this remark. The irony was lost on his fat host. As Rokurōbei seemed unwilling, or hardly to know how to impart the subject concerning which he had summoned him, Chōbei continued—"And the honoured health, is it good? The honoured business, is it on some matter of moment that Chōbei is summoned?" Rokurōbei woke up under the direct question. He, too, sighed. Chōbei was noted for a greed which inspired fear. For money he would do anything. "Blindman Chōbei" had been his nickname of old days in the ward. Kondō remembered this. He liked money, too. It brought in so much comfort. He hated to part with comfort. It was to be a question between himself and Chōbei how much of his hard-earned commission was to be parted with. This last thought completely aroused him. "It is a matter of securing a muko. This Rokurōbei is the one charged with the task. As a son-in-law outside the ward is desired, no one has wider circulation and better opportunities than Chōbei San. Hence the desire for a consultation." Chōbei whistled inwardly. Outside the ward! What was wrong with the case. Here was coin to be turned up by the circumspect. "Surely there are young fellows enough in Samonchō, fit to be muko. Of course with impediments...."—"It is the daughter of Tamiya; O'Iwa San. Matazaémon Dono has commissioned this Rokurōbei to secure a muko." Chōbei whistled outwardly. "For O'Iwa San!..."—"She is no beauty, as Chōbei evidently knows. Wealth compensates for other deficiencies. At all events his aid is desired."—"For how much?" Chōbei spoke bluntly. If Rokurōbei had forgotten Chōbei, Chōbei had not forgotten Rokurōbei. He went on—"To get a price for damaged goods is no sinecure. Fortunately she is only out of repair on the surface.... Say ten ryō?" Kondō laughed scornfully—"And they call Chōbei 'the Blind-man'! Rather is it vision magnified. The entertainment should be the reward; with what Chōbei collects from the happy bridegroom." Chōbei replied gravely—"With such a wealthy connection the future of Kondō Dono is to be envied. Chōbei has to realize his future at once. Not a ryō less can he afford." Plainly he was in earnest, as was the long conversation which followed. Finally Chōbei emerged with partial success, and half the sum named as stipend for his labours.

He began them at once. The next day he was at the metal market in Kanda. In course of chaffering over wares he never bought—"You fellows always have some rōnin in train; a fine, handsome fellow for whom a wife is needed. Application is made. Jinzaémon, you have a candidate."—"Not for the kind of wife Chōbei San provides." Those present laughed loudly at the sally. Chōbei did not wink. He explained. "No bad provision is this one. Rich, with an income of thirty tawara, a fine property in reversion, and but twenty-five years old. The man therefore must be fit to pose as a samurai; able to read and write, to perform official duty, he must be neither a boy nor a man so old as to be incapable. Come now! Does no one come forward? Rōnin are to be had. A ryō for aid to this Chōbei."—"Too cheap as an offer," was Jinzaémon's retort. "A rōnin is one to be handled with care. Those favoured with acquaintance of the honoured bushi often part with life and company at the same date. Those without lords are equally testy as those in quarters." He spoke with the bluntness of the true Edokko, the peculiar product of the capital; men who were neither farmers nor provincials, but true descendants of the men of the guild of Bandzuin Chōbei. He jested, but the subject interested the crowd. Said one—"Does Chōbei San get the ryō out of groom or bride? She is a bold wench, unmarried at that age; and none too chaste eh, Chōbei San? She will provide the husband with wife and child to hand, or in the making. Or, are matters the other way? Has she been tried and found wanting? Is she impotent, or deformed; or is Chōbei making fools of us?" Answered Chōbei slowly—"No; she is a little ugly. The face round and flat, shining, with black pock marks, making it look like speckled pumice, rouses suspicion of leprosy. This, however, is not the case. At all events she is a woman." All were now roaring with laughter—"A very beauty indeed! Just the one for Chōbei's trade! Too honied was his speech. He would market anything. But in this market it is a matter of hard cash; without credit. This is a bit of goods too wilted. Even Chōbei cannot sell it."—"You lie!" said Chōbei in a towering passion. "At the first hint of ill-fortune threatening wine supply or pleasure, there is not one of you who would not turn to Chōbei to find the money needed. Sisters, daughters, wives, aunts ... mothers are for sale." He was choking with rage. "Sell her? Chōbei can and will." Angered by the final item on his family list, a man nearby gave him a sharp poke in the back. Others voiced resentment, perhaps would have given it material form. The canal was spoken of. Chōbei took the hint. He did not wait for a ducking. At a sharp pace he trotted off toward his tenement at Asakusa Hanagawadō. For a while he would avoid the metal market. He regretted his display of temper. It was in the necessities of other trades that he found the material of his own, and flourished.

In plain terms Kazaguruma Chōbei was a pimp for the Yoshiwara and kindred quarters. His other occupations were mere channels accessory to this main business. Hence his seasons of increase and decline. Just now he was in a period of decline. His eagerness in this Tamiya affair was sharpened. Pushing his way through the Kuramae of Asakusa suddenly a hopeful light came into his eye. Abruptly he made his way to the side of the roadway. Here boarding covered the ditch, removing the occupant of a booth erected thereon, and would-be clients, from the passing stream of humanity. There was a table in the booth, and on it were several books, a vessel containing water, brushes (fudé), scrolls for writing, and a box containing divining sticks. It was the stand of a strolling fortune-teller. At the time the occupant was engaged in gathering together his professional apparatus, with the evident purpose to decamp. Chōbei did not delay in accosting him. "Ah! The Sensei;[16] Kazuma Uji finds the day too hot to pry into the future. Does the Sensei leave his clients to their fate, or have the clients abandoned the Sensei? Deign to come along with Chōbei. Perhaps he, too, can tell fortunes. At all events the wife has been forewarned; the bath is ready. It will put life into both of us." The young man laughed and hastened his operations, nodding assent—"Thanks are felt, Chōbei San. Indeed this Kazuma has but to continue the art of prophecy if he would foretell his own fate. No one will buy the future when money is so needed for the present. Besides this is a pleasure ground. Men have no hankering to learn of possible worse luck than being here. All the fools have died—except their prophet." He shouldered his scanty apparatus, and with rapid stride the two men pushed their way up the crowded street toward the great gate of the temple. In his haste Chōbei yet had time to eye, from time to time, his companion, always gaining encouragement from the palpable seediness made more plain by a handsome person. The two were neighbours in a house-row (nagaya) of the Hanagawadō, that poverty-stricken district along the river close to the great amusement ground, and furnishing those who perform its baser tasks. On arrival Chōbei called out—"O'Taki! O'Taki! The bath, is it ready? The Sensei, Kazuma San, honours us with his company. Make all ready for his reception.... Sensei, condescend to enter; please come up."

Yanagibara Kazuma dropped his clogs in the vestibule. As he entered the room—"Pray pardon the intrusion. This Kazuma feels much in the way. He is continually putting his neighbours of the nagaya to inconvenience; too great the kindness of Chōbei San and wife." O'Taki laughed deprecatingly. Truly this was a handsome young man. In this 6th year of Hōei (1709) Yanagibara Kazuma was twenty-one years of age. O'Taki was thirty odd. She appreciated masculine beauty all the more. Chōbei grunted from heat and the merest trace of discomfiture. He had his limit, even in his business. Quickly he shook off his kimono, and fan in hand squatted in his loin cloth. "Ah! 'Tis hot beyond endurance. Business is bad—from Yoshiwara to Yotsuya." O'Taki looked up at the last word. He continued—"The Sensei takes precedence. Kazuma Uji, deign to enter the bath. All is ready?" His wife nodded assent. Kazuma followed the example of Chōbei. In a trice he was naked as his mother bore him. Chōbei burst out into phrases of admiration—"What a splendid fellow! Ah! Waste of material! If a woman Kazuma San would be a fortune to himself and to Chōbei.... Taki, note the skin of the Sensei. It has the texture of the finest paper. How regrettable!" He drew back for the better inspection of the sum total of his subject's charms. O'Taki drew closer for the same purpose. Chōbei sighed—"It is plain enough that Kazuma San is not a woman. An error of Nature! Somehow the age at which a woman becomes of use, is that at which a boy becomes a mere burden. He is fit for nothing but to be a story-teller.... And you, Taki, what are you about?" The lady of his affections was far advanced in the process of disrobing. She protested. "Does not the Sensei need aid in the bath? How cleanse the back, the shoulders. This Taki would aid him."—"Immodest wench!" bellowed Chōbei. "The Sensei needs no such aid. Why! You ... Taki ... one would take you for a charcoal ball (tadon), so dark your skin. Nay! For two of them, for a cluster piled in a box, so round the buttocks and belly. The Sensei wants no aid from such an ugly jade. This Chōbei can do what is needed; with as much skill and better purpose than a woman." Kazuma modestly interposed in this incipient quarrel between husband and wife. "Nay, the matter is of no importance. Kazuma is grateful for such kindness, but aid is not needed. His arm is long." He held it out, almost simian in proportion and slenderness, the one proportional defect of this handsome body. The quarrel of Chōbei and O'Taki lapsed before his pleasant smile.

Seated over tea said Chōbei—"This Chōbei, too, has claimed to be a diviner. Don't deny it. The Sensei at one time has been a priest." Kazuma looked at him with surprise, even misgiving. Explained Chōbei—"The manner in which the Sensei takes up the cup betrays him; in both hands, with a little waving of the vessel and shake of the head. The rust of the priest's garb clings close." Said Kazuma—"Chōbei San is a clever fellow. It is true. At one time I was priest."—"Whereabouts?" asked Chōbei. "At the Reigan of Fukagawa," replied the prophet—"Ah! Reiganji; and later would return to the life of a samurai. Such pose and manner possessed by the Sensei are only gained in good company. He would reassume the status. This Chōbei was not always as he is. Wine, women, gambling, have brought him to pimping. The buying of geisha and jorō cost the more as they imply the other two vices. Wife, status, fortune; all are gone. Such has been Chōbei's fate."—"Not the only case of the kind," grumbled his partner in concubinage. "And the wife, what has become of her?"—"None of Taki's affair, as she is no longer an issue. Would the jade be jealous?" He glowered at her. "But Kazuma San, this Chōbei is not only diviner, to tell fortunes. He can make them." Kazuma laughed. "Don't joke. Chōbei San's line of business has already cost this Kazuma fortune and position."—"To secure a better one. Kazuma San is a rōnin (without lord), a man of education, and of fine appearance. He is just the one to become a muko."—"In some tradesman's family?" The samurai spoke with disdain. Said Chōbei eagerly—"No: Chōbei prophesied the return of Kazuma Uji to his own caste."—"At what cost?" said Kazuma coolly. "The honour of a samurai cannot stand open taint. Kazuma has no desire to cut belly at too early a date, to save the situation for others. Has the woman erred, and is the father's sword dulled?"—"It is no such case," answered Chōbei. "The parents, rather grandparents, are fools in pride. The girl is twenty-five years old, rich, and, one must admit, not too good looking. It is by a mere chance, a former connection, that the affair comes into Chōbei's hands. As Kazuma Uji knows, it is not much in his line. Let us share the good luck together."—"Is she a monster; one of those long-necked, pop-eyed rokurokubi?"—"That can be determined at the meeting," said the cautious Chōbei. "She is somewhat pock-marked, as with others. It is a matter of luck. Chōbei's position forces him to fall back on Kazuma San as the only likely man to recommend. Deign not to refuse to come to his aid."—"Rich, and granddaughter of people old in years." He eyed Chōbei quizzically. The latter nodded agreement. "No matter what her looks, this Kazuma accepts with thanks—unless this be a jest of Chōbei San." Chōbei slightly coughed—"There is a commission...."—"Ah! Then the foundation is rock. As to commission, assuredly; Kazuma is not rich, nor in funds."—"But will be. At ten ryō it is a cheap affair."—"Agreed," replied the diviner carelessly. "The money will be paid."—"With the delivery of the goods." Chōbei now was all gaiety—"Of the Rokurokubi, the monster with sextuple lengthed neck," laughed Kazuma Sensei as he took his leave. He was engaged to meet Chōbei the next day at the house of Kondō Rokurōbei in Yotsuya.