Ὡμοις αισσονται. ὁ δ’ αγλαιηφι πεποιθως,
Ριμφα ἑ γουνα φερει μετα τ’ ἠθεα και νομον ιππων[204].”
In order to afford an opportunity of judging of Ennius’s talents for imitation, I have subjoined from the two poets, who carried that art to the greatest perfection, corresponding passages, which are both evidently founded on the same Greek original—
“Qualis, ubi abruptis fugit præsepia vinclis,
Tandem liber, Equus, campoque potitus aperto;
Aut ille in pastus armentaque tendit equarum,
Aut, assuetus aquæ perfundi flumine noto,
Emicat, arrectisque fremit cervicibus alte
Luxurians; luduntque jubæ per colla, per armos[205].”
The other parallel passage is in Tasso’s Jerusalem Delivered—