Note that Alla, being placed before any noune adiectiue, it makes the same an aduerbe of similitude; like vnto, or after the fashion of, as thus, Io procédo álla reále, I proceed like vnto an honest man, or honest-man-like. Or thus, Lui párla all'Italiána, vẻste álla Francése, béue álla Todésca, &c. He speaketh after the Italian fashion, clotheth after the French, and drinkes after the Dutch manner, &c.
And euen so doth Da, being placed before a noune substantiue, as thus, Io procédo da huómo da béne, tù vẻsti da capitáno, párli da Dottóre, ẻ fái da poltróne.
Note that all the Datiue cases A, Al, All', Allo, Alla, Ai, A', Agli, Alli, Alle, as also all these Articles, Affixes, or Pronounes deriuatiues, Mi, Ti, Si, Ci, Vi, Me, Te, Se, Ce, Ve, Ne, which are of the Datiue case, if any of them be affixed to any verbes of priuation, as Ascóndere, Furáre, Rubbáre, Tógliere, &c. contrary to all rules (and which was yet neuer noted in any Grammar that I haue seene) they all become of the Ablatiue case, and with no other verbes, as thus, Io hò leuáte le fórze a', or, alli miéi amici, Tù mi t'ascóndi, Tù ci hai furáti i nostri líbri; Dio vi torrà i vóstri piacéri, vói ne hauéte tólto il nóstro ripóso. I peccatóri non si póssono nascóndere á Dío, &c. which be meere Italianismes.
Note also that the Preposition of the Ablatiue case Da. whether alone or ioyned to any Article, as Dál, Dai, Dállo, Dágli, Dálli, Dálla, Dálle, comming after any of these verbes of motion, Andáre, Córrere, Fuggíre, Veníre, &c. so that the party or persons to whom you goe, runne, flie, or come, be named or mentioned, contrary to all rules giuen in Grammars, they become of the Datiue case. As for example, Andándo dal Signór Páolo, Córsi dálla Signóra María, volẻndo fuggíre dalli Signóri Thomaso ẻd Andrẻa, vénni dal Signór Henrico, &c.
Note also that the preposition of the Ablatiue case Da. comming before any Noune numerall or number, it serueth for the Preposition, Círca or Intórno, in English, About, as thus. Érano da venti soldáti. They were about twenty souldiers. Io vi trouái da diẻci huómini da béne. There I found about ten honest men, &c.
Note also that Da, or Da' are likewise often vsed for an Aduerbe of exception, sauing or except: but then the thing excepted must immediately follow Da, and Infuóri or in pói, must succeede the same, as Io truóuo mólte cóse da denári in fuóri. Tútti sóno huómini da béne da' furbi in pói. &c.
Note that these prepositions, Con, Pẻr, In, Nón, are often ioyned vnto Articles, and made as one word or sillable, as for Con il. Con i. Con lo. Con gli. Con la. Con le. the Italians will say and write. Col tẻmpo. Coi líbri. Co' fratẻlli. Coll'amóre. Cogl'ódij. Cólla mádre. Cólle sorẻlle, &c. in English, with or with the.