Aduerbes of quantity, of proportion, of relation and of discretion.
- A Bastánza, sufficiently, enough.
- Afátto, altogether wholy.
- Aiósa, plentiously, store.
- Alménco, at least.
- Alméno, at least.
- Alpiù, at most.
- Alpiù potére, with the most.
- Alquánto, somewhat.
- Altrési, moreouer, besides.
- Altre tánto, as much more.
- Al tútto, wholy, altogether.
- Ancóra, besides, moreuer, eke.
- Aprẻsso chè, wellnigh, almost.
- Aprẻsso più, welnigh the most.
- Assái, much, enough.
- Assái méno, much lesse.
- Assái più, much more.
- A stáia, fully, topfull.
- A stáia piéne, idem. full measure.
- A sufficiẻnza, sufficiently, enough.
- Bastánte, enough, sufficient.
- Bastanteménte, suffciently, enough.
- Chè? what?
- Chechè, whatsoeuer.
- Compiutaménte, at full, fully, compleatly.
- Cotánto, so much, thus much.
- Cotánto méno, so much the lesse.
- Cotánto più, so much the more.
- Da méno, of lesse worth.
- Da più, of more worth.
- Dauánzo, ouer and besides, moreouer.
- Del tútto, altogether.
- Di lóngo, by much.
- Di méno, by lesse.
- Di più, by more.
- Di souẻrchio, ouerplus.
- Due uólte tánto, twice as much.
- Etiandío, moreuer, besides.
- Fuór di misúra, out of measure.
- Fuór di módo, beyond measure.
- Grandeménte, greatly.
- Guári, much.
- Inóltre, moreoer.
- Insiẻme, together with.
- Insiẻmeménte, idem.
- In tútto, altogether.
- In párte, in part, somewhat.
- In tútto ẻt pẻr tútto, wholy and altogether.
- Maggiorménte, so much the more.
- Massimaménte, chiefely.
- Mánco, lesse.
- Méno, lesse.
- Menméno, much lesse.
- Míca, a whit, a iot, a crum.
- Minorménte, so much the lesse.
- Mólto, much.
- Mólto mánco, much lesse.
- Mólto méno, much lesse.
- Mólto più, much more.
- Ne, some, of it, thereof.
- Niẻnte, nothing.
- Niẻnteménte, nothing at all.
- Niúna cósa, no one thing.
- Non chè, much lesse, not onely.
- Non míca, not a whit or iot.
- Non púre, not so much, or not onely.
- Non solaménte, not onely.
- Non sólo, not onely.
- Non si può dire, it cannot be said.
- Non tánto, not so much.
- Núlla, naught, nothing.
- Nullaménte, nothing at all.
- Nulla mánco, nothing lesse.
- Nulla più, nothing more.
- Oltre, besides, mereouer.
- Oltreacciò, besides that.
- Oltre credẻnza, beyond thought.
- Oltre ciò, besides that.
- Oltre misúra, beyond measure.
- Oltre módo, beyond measure.
- Oltre quéllo, besides that.
- Oltre quésto, besides this.
- Pẻr mánco, by or for lesse.
- Pẻr mólto, by or for much.
- Pẻr più, by or for more.
- Pẻr póco, by or for little.
- Più, more.
- Più chè, more then.
- Più del bisógno, more then neede.
- Più del douére, more then ought.
- Póco, little, a little.
- Póco méno, a little lesse.
- Póco più, a little more.
- Pochetíno, a very little.
- Popóco, a very little.
- Pocolíno, a very little.
- Popocolíno, a very little.
- Prẻsso chè, very neere, almost.
- Púnto, a whit, a iot, a crum.
- Púnto púnto, never a whit.
- Púre, so much, enough.
- Pur' assái, very much, enough.
- Purpúre, yet more.
- Quánto, how much, as much.
- Quánto méno, how much lesse.
- Quánto più, how much more.
- Quási, almost, welnigh.
- Rádo, seld, rare, geason.
- Ráro, seld, rare, geason.
- Sẻnza, without, sans.
- Sẻnza núlla, without anything.
- Sẻnza più, without more.
- Smisurataménte. vnmeasurably.
- Solaménte, only, but.
- Sólo, only, but.
- Stẻrminataménte, vnmeasurably.
- Stremaménte, extremely.
- Tánto, so much, as much.
- Tantolíno, a very very little quantitie.
- Tantíno, Idem.
- Tánto méno, so much lesse.
- Tanto più, so much more.
- Tanto quánto, as much as.
- Totalménte, altogether, all.
- Trè cotánto, thrice as much.
- Tróppo, too much, ouer much.
- Tútto, all euery whit.
- Tutútto, all, euery whit.
- Vía víe, much, a great deale.
- Vie méno, much lesse.
- Vie più, much more.
- Vn móndo, a world, a deale.
Aduerbs of denial or refusall.
- A púnto, tush, not a whit.
- Made nò, marvie sir no.
- Madónna nò, no mistresse.
- Meffẻ nò, in good faith no.
- Messer nò, no sir.
- Nè, neither so nor so.
- Ne méno, much lesse, neither.
- Nò, no, nay.
- Nò cẻrto, no certes.
- Nón, not, no, nay.
- Non già, not now.
- Non gia mái, not at any time.
- Non mái, no neuer.
- Non míca, no not a whit.
- Nò nò, no no, nay nay, not.
- Pẻr niẻnte, no by no meanes.
- Signóra nò, no mistris.
- Signór nò, no sir.
Aduerbs of wishing or imploring.
- A Dio non piáccia, let it neuer please God.
- Ben' hággia, well may he fare.
- Buón prò, ioy may you haue.
- Col buón anno, with with a good yeere.
- Colla mála pásqua, with an ill Easter.
- Coll mal'ánno, with an ill yeere.
- A dio piáccia, God forbid.
- Dẻh, oh, for Gods sake.
- Dio vóglia, God grant.
- Dio vóglia chè, God grant that.
- Dio volésse, would to God.
- Die volésse chè, would to God that.
- Dio non vóglia, God forbid.
- In buón'hóra, in good time.
- In mal'hóra, in ill time.
- Magári, would God it were so.
- Mal'hággia, ill may he fare.
- Mal prò, Idem.
- Mal gli vẻnga, ill come to him.
- Mal vi vẻnga, ill come to you.
- Oh, oh God.
- O chè, oh God that.
- O chè piacésse a Dio, oh that it would please God.
- O chè piáccia a dio, oh that it may please God.
- O dío, oh God.
- O dío chè, oh God that.
- O sè, oh if that.
- Piacésse a dio, might it please God.
- Piáccia a dio, may it please God.
- Vóglia dio, God grant.
- Vóglia il ciẻlo, heauens grant.
- Volésse dio, would to God.
- Volésse il cielo, oh that heauens would.
Aduerbes of affirming, of asseueration, or of swearing.
- A fè, in faith.
- A féde, in faith.
- A fè di dío, by the faith of God.
- Al córpo dì, by the body of.
- Al fẻrmo, most assuredly.
- Al sangue dì, by the blood of.
- Al sicúro, assuredly, certes.
- Al tútto, altogether sure.
- Bè, well well, it is so.
- Benbéne, very well.
- Ben sái, will wot you.
- Cẻrtaménte, certainly.
- Cẻrto, certes, truly.
- Chiáro, manifestly.
- Chi ne dúbita? who doubts of it?
- Da douéro, in good truth.
- Da buón sénno, in very good truth and earnest.
- Da galánt'huómo, as I am an vpright man.
- Da huómo da béne, as I am an honest man.
- Da sénno, in good earnest.
- Da véro, in good truth.
- Del cẻrto, most certainly.
- Del sicúro, most assuredly.
- Dio vel díca, and may God tell you.
- Gnáffe, in good faith.
- Guagnẻlle, by the holy Gospell.
- In buóna fè, in good faith.
- Indubitataménte, without doubt.
- In verità, in veritie and truth.
- In véro, in truth,forsooth.
- Made sì, yea marry.
- Madónna sì, yea mistris.
- Meffe sì, yea in faith sir.
- Messer sì, yea sir.
- Pẻr cẻrto, for a certaintie.
- Pẻr Dío, by God.
- Pẻr l'anima mía. by my soule.
- Pẻr l'honór mio, by my honour.
- Pẻr mía féde, by my faith.
- Pẻr questa cróce, by this crosse.
- Pẻr quésti sácri Euangẻlij, by these holy Euangelists.
- Pẻr quel' dio ch'ío adóro, by that God that I worship.
- Sì, yea, yes.
- Sì cẻrto, yea certes.
- Sì del cẻrto, yea assuredly.
- Sicuraménte, assuredly.
- Sì sì, yes yes, yea yea.
- Sì veraménte, yes truly.
- Signóra sì, yes Mistris.
- Signór sì, yea Sir.
- Sì in uerità, yes in truth.
- Sì da douéro, yes in earnest.
- Veraménte, verily, truely.
- Verissimaménte, most truely.
Aduerbes of calling or inuoking.
- O, oh, what, ho!
- Oh, oh, what hoe!
- Oh là, oh there, who is there?
- Olà, idem.
- Chi ẻ là? who is there?
- Chi và là? Who goes there?