Well, Constant Coquelin was wearing a dressing-gown and a skull-cap, because he felt a little “fatigued.” But the visits of M. Rostand, and of the wig-makers, scene-painters and costumiers, as well as the impatience of the Parisians to behold the new “masterpiece,” restored to the comedian all his former energy, enthusiasm. Final resolutions were made. The first rehearsal at the Porte St-Martin Theatre was fixed for the following week; the first performance would be given, irrevocably, in the middle of May. “What a triumph we shall have!” said Coquelin aîné to the few friends he received in the Home. “Ah, my admirable Gillett, what a work of genius is Chantecler!” he exclaimed, when the devoted valet lighted him to his bedroom. “Listen, I will recite to you Rostand’s Hymn to the Sun. And after that, my good Gillett, you shall hear me crow.” Replied faithful Gillett: “To-morrow—not to-night. It is wiser to go to sleep.” But Constant Coquelin refused to sleep until he had recited and crowed. Up and down the room, in the dressing-gown and skull-cap, he strutted. The superannuated actors and actresses were awakened by his cry: “Je t’adore, Soleil!” Five minutes later there resounded throughout the Home a clarion, peremptory—“Cocorico.” Said the old players: “The master is rehearsing.” Said Gillett: “Your old servant insists upon your going to bed.” Said Coquelin aîné: “When I have played Chantecler I shall retire from the stage, and you and I, my faithful Gillett, will pass the rest of our lives down here, tranquilly, happily, amidst our twenty old guests.” But next morning, after Gillett had helped his master into the dressing-gown, Constant Coquelin fell heavily to the floor. Cry after cry from admirable Gillett, cries from the superannuated players—then profound silence and gloom. Gloom, too, in Paris. The blinds darkly drawn in the windows of the first floor of the rue de Rivoli hotel. The Porte St-Martin—other theatres—closed. All kinds of soirées, banquets and fêtes postponed. “What a disaster, what a tragedy, mon ami; what a blow, what a calamity, ma chère.” Gloom—dear, wonderful Coquelin aîné was dead....

In the summer of 1909 M. Edmond Rostand, after spending four months in seclusion at Cambo, returned to Paris; a few days later the rehearsals of Chantecler at the Porte St-Martin Theatre began. “Should anything happen to me, you must ask Guitry to play my part,” had said Coquelin, to the poet. M. Guitry, therefore, was appointed “Chantecler,” Madame Simone, ex-Le Bargy, was made the Hen Pheasant. Gay, frisky M. Galipaux was created Blackbird, M. Jean Coquelin, the great comedian’s son, chose the rôle of the Dog. “Irrevocably in November,” stated the newspapers, “we shall hear ‘Chantecler’ sound his first cocorico.” And Paris rejoiced once again and was “thrilled.”

But, ah me, how that positive word, “irrevocable,” was misused! No Chantecler in November, no “Cocorico” in December—only multitudinous newspaper potins that constantly announced the postponement of the event, and described “life” at the Porte St-Martin and in M. Rostand’s hotel on the Champs Elysées. It was repeatedly stated that the poet, after hot words with M. Guitry, had taken “the 9.39 train back to Cambo.” It was asserted that Madame Simone had thrown her type-written rôle on to the stage, stamped hysterically on the rôle, and left the theatre in tears. It was furthermore reported that M. Guitry was about to undergo an operation for cancer; that lively Galipaux was suffering from acute melancholia; that M. Jean Coquelin, distracted, prematurely ancient and infirm, had taken refuge in the Home at Pont-aux-Dames. Then, the insinuation that Chantecler would never, never “cocorico.”... Nor, according to the same newspaper potins, was “life” in M. Rostand’s hotel more serene. He was as closely guarded as the Tsar of All the Russias. Nevertheless, a waiter who served him was, in reality, a Yellow Italian journalist; threatening letters and telegrams from lunatics arrived by the score; and wizened old cranks sent the poet baskets of feathers, with the solemn warning that unless these, and only these feathers, were worn by the Cock and the Hen Pheasant, well, M. Guitry and Madame Simone, and M. Rostand and Chantecler would be ridiculed, ruined, and done for.... In fine, what a November, what a December—and what a January of the present year! And when MM. Hertz and Jean Coquelin, the proprietors of the Porte St-Martin Theatre, themselves announced that the first performance of Chantecler would be given on 28th January “most irrevocably,” how delirious became the potins, and how agitated the Parisians! The great question was: Would Chantecler be a triumphant success, or only a moderate success, or a catastrophe? To determine this problem, clairvoyantes—positively—were consulted. And Madame Olga de Sonski, at present of the rue des Martyrs, and late—so her card asserted—of Persia, Budapest, Cairo and Bond Street—Madame de Sonski declared she already felt the Porte St-Martin, massive theatre that it was, trembling, almost tottering, from applause. But not so Madame Juliette de Magenta, of the rue des Ténèbres, from Morocco, St Petersburg, Constantinople and Broadway: “I hear [sic] the silence, the coldness, the gloom of disappointment and disapproval,” funereally she said. However, in spite of Madame de Magenta’s lugubrious prognostications, the news came that M. Rostand had disposed of the publishing rights of Chantecler for one million francs; that stalls and dress-circle seats (for the box-office was now open) for the first three performances were selling like wildfire at six pounds apiece; that critics and millionaires from America, and French Ambassadors and Ministers from divers parts of Europe, and even dark-skinned, dyspeptic merchants from Buenos Ayres, were all hastening to Paris to hear the “cocorico” of Chantecler. What excitement, what a whirl! For the twentieth time it was rumoured that M. Rostand had taken “the 9.39 train back to Cambo.” Now M. Guitry had appendicitis; and Madame Simone had injured herself by falling through a trap-door. Nevertheless, the first performance remained fixed “most irrevocably” for 28th January—on which day many a quarter of Paris and most of the banlieue were flooded.

So, another postponement. Successively, and always “positively irrevocably,” it was announced that the great event would take place on 31st January, 2nd February, 5th February and 6th February. And thus the critics and millionaires from America, the French Ambassadors and Ministers from divers European capitals, the merchants from Buenos Ayres (looking sallow and bloodshot from the voyage) were detained in Paris at much personal inconvenience and loss to themselves. Nothing would move them until they had heard the clarion cry of—“Cocorico.” And M. Pichon, Minister of Foreign Affairs, became uneasy at the prolonged sojourn of the Ministers and Ambassadors. “Diplomatic relations between France and many a foreign Power are interrupted,” he cried tragically, “and all because of a cock and a hen pheasant.” Social life, too, was interrupted. Le Tout Paris refrained from issuing dinner invitations lest they should clash with the first performance, and countermanded rooms engaged weeks beforehand in the Riviera hotels.

A final rumour to the effect that M. Rostand had returned to Cambo by the 9.39 train—a train which, by the way, does not figure in the time-table. Another canard stating that M. Guitry had contracted typhoid fever through drinking water contaminated by the floods. A third Yellow potin reporting Madame Simone to have “mysteriously,” “sensationally” disappeared. What chaos, what incoherency! And what a scene in the Porte St-Martin when at last, on Sunday night, 6th February, Chantecler, in the presence of the most brilliant audience yet assembled in a Paris theatre, came, crowed and conquered.

A new handsome curtain, new carpets, new velvet fauteuils, programmes printed on vellum, and red ribbons (also supplied by the management) in the grisly hair of the middle-aged ouvreuses. “I have been an ouvreuse for twenty years, but never have I seen an audience so vast, so animated, so chic,” said one of these ladies to me as she bundled up my overcoat, pinned a ticket to it and dropped it on to the floor. “Not a peg left,” she continued. “Immediately beneath your overcoat lies the overcoat of Prince Murat. In the heap next to it is a Rothschild overcoat. And as for that other pile of overcoats in the corner, all fur-lined, all magnificent, well, they belong to ambassadors, dukes, American millionaires, English milords, famous writers, politicians, jockeys—all the great personages in the world. Thus, although it lies on the floor, your overcoat is in illustrious company.” After warning me that no one would be admitted into the theatre when the curtain had risen, the ouvreuse showed me to my seat, held out her hand, was rewarded, and left me free to admire the jewels, feathers, dresses and coiffures of le Tout Paris. All eyes—or rather opera-glasses—on the box occupied by Madame Rostand and her two sons. In another box, M. Briand, the Prime Minister. In the stalls, Academicians, generals, playwrights, critics, newspaper proprietors, aviators, financiers, leading actors and actresses. Everyone afoot, or rather on tip-toe, gossiping, laughing, singling out celebrities with their glasses. But at ten minutes to nine o’clock the three traditional thuds made by a mallet behind the curtain (the signal in French theatres that the play is about to begin) caused a hush. Everyone sat down. “Chantecler at last,” said, emotionally, a lady behind me. The curtain rose two or three inches. “Pas encore, pas encore,” cried a voice. Consternation, dismay of le Tout Paris; was the play again to be postponed, was it true that M. Rostand had taken that 9.39 train, and that Madame Simone had “sensationally” disappeared, and that M. Guitry—— “Pas encore, pas encore!” But it was—thank heaven—only the voice of M. Jean Coquelin who appeared in the front of the stalls in a dress-suit, mounted a footstool and recited the prologue to M. Rostand’s fantastic, symbolical chef-d’œuvre.

It was a delightfully humorous description of the feathered inhabitants of a farm-yard; and as M. Jean Coquelin continued to harangue the audience eloquently from his footstool, the animals were heard becoming impatient on the hidden stage.

A crowing of cocks. A cackling of geese. The stamping of a horse’s hoof. The creaking of an old cart. The bray of a donkey. The miaow of a cat. The hoot of an owl. The whistle of a blackbird. Then—distinctly—three taps from a woodpecker: “le bec d’un pivert a frappé les trois coups”; and with a cry of “The woodpecker says the play must commence,” M. Coquelin disappeared, down went the lights: and up amidst thunders of applause rose the curtain.

Before us, a farm-yard, not an inmate or an object of which is wanting. White, black, grey and brown hens strut hither and thither, sharply discussing the powers, vanities, infidelities of Chantecler, their lord and master. Ducks and drakes, ganders and geese take sides for or against the king of the yard. Now and again the lid of a vast wicker-work basket opens, to reveal the head of the Old Hen—a very old hen, the doyenne of the place, and Chantecler’s foster-mother. In her, of course, the cock finds an ardent defender; but whenever the withered old head protrudes from the basket the Blackbird, hopping about in his cage, holds forth mockingly, ironically. For the Blackbird, like every other feathered creature in the play, is symbolical. He represents the smart, shallow, cynical Parisian, who scoffs at principles, ridicules genius, laughs at love, denies the existence of disinterested friendship, and is enormously pleased with his empty, impudent self. So he makes fun of the Old Hen and of the white, black, grey and brown hens whilst they pay naïve tributes to the supreme genius of Chantecler—the Cock of Cocks, the superb creature whose clarion, peremptory call causes the sun to rise and makes the world radiant, beautiful and cheerful. Chantecler has betrayed the hens, but they nevertheless admire and love him. As the discussion continues, bees, butterflies, wasps fly across the stage. On a pillar, a cat dozes tranquilly in the sun. Two fluffy little chicks play at getting in and out of a gigantic sabot. To the right, a huge dog’s kennel; in the background a gigantic cart, with its shafts in the air. In a corner, a set of enormous harness. The birds and beasts being of Brobdingnagian sizes, the objects on the stage have been magnified in proportion. But all is natural; never, from first to last, a note of extravagance, grotesqueness. Well, on and on goes the discussion, and, as the Blackbird sneers and scoffs, it becomes heated and shrill. “Silence; here he comes, here he comes,” cries a pigeon. And not a sound is heard when Chantecler appears, solemn, majestic, arrogant, on the poultry-yard wall. The hens gather together, look up at him with submission, admiration. The two chicks stop their game. The cat wakes up. Even the Blackbird ceases hopping about in his cage. Magnificent, awe-inspiring, indeed, is Chantecler in his dark green and light brown feather dress—“the green of April and the ochre of October.” He is, as on the top of the wall he recites his Hymn to the Sun, Cyrano de Bergerac in feathers. He represents the artist, the creative genius, the dispenser of beauty and spiritual light. If he be the lord over the other denizens of the farm-yard, it is because they will have it so. They believe the sun rises because Chantecler summons it with his shrill, imperious “Cocorico.” And Chantecler, the Superb, believes it himself—believes it in spite of the sceptical Blackbird. Chantecler, in fact, might stand for a great many types besides the artistic; for example, the statesman who fancies he is the creator of the social reforms that are advancing with civilisation like a tide. “I adore thee, O sun,” begins Chantecler, his beak raised towards the skies.

Je t’adore, Soleil! ô toi dont la lumière,