27722. Tiels jours y ot, ‘on some days.’

27814 f. ‘He it is whom you will espouse to the virgin,’ i.e. the bearer of that rod.

27841. a coustummance, ‘after the custom’: the MS. has ‘acoustummance,’ but this can hardly stand. The same in 28190.

27867. Cp. Bal. xxv., ‘Car qui bien aime ses amours tard oblie.’

27935. eustes: apparently 2nd pers. pl. preterite. If so, it is combined rather boldly with the 2nd pers. sing. in ‘as’ and ‘avras’: cp. 442.

27942. Comme cil q’est toutpuissant: a very common form of expression in the Confessio Amantis, e.g. i. 925, 1640, &c. See also Bal. vii. l. 7, xi. l. 16. It occurs more than once in this narrative portion of the Mirour, e.g. 28248, 28883, 28900.

27949. There may be some doubt here as to the arrangement of the inverted commas; but it seems best to take the whole of this stanza as direct report, in which case ‘Il’ in 27950 refers to ‘God.’ The sentence below is a little disordered, as is often the case with our author: ‘He showed thee a special sign six months since in thy cousin Elizabeth, who was barren, but God,’ &c. Cp. 17996, Conf. Am. vi. 1603 ff., and many other passages.

28091. Probably Ps. cxxxviii. 6.

28110. Maisque, here apparently ‘moreover’: cp. 28276.

28112. te lie, ‘binds thee (in swaddling bands).’