XXV. 8. See note on ii. l. 23.

10. The MS. has ‘Portont’ and in l. 13 ‘sache’: Roxb. ed. ‘Partout’ and ‘sachez.’

11. Du quoi: so MS., Roxb. ed. ‘Un quoi,’ which is nonsense.

18. q’a: Roxb. ed. ‘qe’ by mistake for ‘qa.’

19. Et d’autrepart: Roxb. ‘En dauterpart,’ MS. Et dautrepart.

XXVI. 4. MS. ‘sil,’ not ‘cil,’ as given in Roxb. ed.

9. ‘If a man gives himself, it is a proof,’ &c. For the form of expression, which is a favourite one with our author, cp. Mir. 1244, note.

15. perfit: cp. Ded. ii. 23.

26. vo danger: see note on xii. l. 8.

XXVII. 1. The first line is too long, but the mistake may be that of the author. Similarly in Mirour 3116, 14568, we have lines which are each a foot too long for the metre. In all cases it would be easy to correct: here, for example, by reading ‘Ma dame, quant jeo vi vostre oill riant.’