ZAC, 11TH INDIAN MONTH.

Zac. February.
16, Kan, lob licil u cutal Zac (bad; the commencement of Zac).1
27, Chicchan, lob kin.2
38, Quimí, u lob kin.3
49, Manik, u lob kin.4
510, Lamat, u lob kin.5
611, Muluc, utz cu pec chaaci, há yani (good; thunder and rain).6
712, Oc, yutz kin.7
813, Chuen, u lob kin.8
91, Eb, lob kin.9
102, Been, yutz kin.10
113, Hix, u lob kin.11
124, Men, u lob kin, u yalcab a kak ahtoc, u lubul u koch ahkin ppixich (a bad day; the burner gives scope to the fire; taxation of the priests).12
135, Quib, u lob kin chapahal chocuil.13
146, Caban, u lob kin.14
157, Edznab, u lob kin.15
168, Cauac, u lob kin ti ppix ich.16
179, Ahau, u lob kin, u lubul u koch al mehenob (bad; the days of the contribution of the nobles are completed).17
1810, Ymix, u lob kin.18
1911, Yk, u lob kin.19
2012, Akbal, u lob kin, u nup cizin telae (bad; insidious attacks of the arch-fiend).20

QUEJ, 12TH INDIAN MONTH.

Quej. February.
113, Kan, u lob kin.21
21, Chicchan, u lob kin.22
32, Quimí, u lob kin u thalal u koch akulelob (day of lawyers).23
43, Manik, yutz kin u thalal u koch ahaulil uincob (a day of service, or binding on the kings of men).24
54, Lamat, u lob kin.25
65, Muluc, u lob kin.26
76, Oc, u lob kin.27
87, Chuen, u lob kin.28
98, Eb, yutz kin, u kin pec chaac (good; it thunders).Mar. 1
109, Been, u lob kin.2
1110, Hix, lob kin u kalaal hub.3
1211, Men, u lob kin, u tup kak ahtoc (bad; the burner puts out the fire).4
1312, Quib, u lob kin.5
1413, Caban, u lob kin.6
151, Edznab, u lob kin, uchac u pec chaaci (bad it may thunder).7
162, Cauac, u lob kin.8
173, Ahau, u lob kin, u cha kak ahtoc (bad; the burner handles the fire).9
184, Ymix, utz, yoc uil payambe, ti u kaxal ha: chikin chaac (good; abundance).10
195, Yk, u lob kin, ceel xan u yoc uil (bad; agues; and day of plenty).11
206, Akbal, lob chac ceeli (utz) (bad; fevers).12

MAC, 13TH INDIAN MONTH.

Mac. March.
17, Kan, u lob kin, licil u cutal Mac (bad; beginning of Mac).13
28, Chicchan, u lob kin.14
39, Quimí, u lob kin.15
410, Manik, utz, u hoppol haí (good; the beginning of Mac).16
511, Lamat, yutz kin.17
612, Muluc, yutz kin.18
713, Oc, u lob kin.19
81, Chuen, u lob kin.20
92, Eb, yutz kin.21
103, Been, u lob kin, licil u pec chikin chac (bad; westerly rains).22
114, Hix, u lob kin.23
125, Men, u lob kin.24
136, Quib, u lob kin.25
147, Caban, u lob kin.26
158, Edznab, utz yoc uil (sign of abundance).27
169, Cauac, utz kin.28
1710, Ahau, utz u hoppol u kak ahtoc, yoc uil (the burner lights his fire; harvest day).29
1811, Ymix, utz u yoc uil.30
1912, Yk, yutz kin.31
2013, Akbal, utz u chaalba ku (u zian ku) (church day).Apr. 1

KANKIN, 14TH INDIAN MONTH.

Kankin. April.
11, Kan, lob, licil u cutal Kankin (bad; the root of Kankin).2
22, Chicchan, lob u hokol u yik hub, u kin ha (an unlucky day; day of rain; the horn sounds).3
33, Quimí, yutz kin.4
44, Manik, yutz kin.5
55, Lamat, yutz kin.6
66, Muluc, yutz kin.7
77, Oc, yutz kin.8
88, Chuen, utz, licil u lubul há hach kaam (heavy rains).9
99, Eb, lob ca cha u kin haí (day of rain).10
1010, Been, u lob kin.11
1111, Hix, yutz kin.12
1212, Men, yutz kin.13
1313, Quib, yutz kin.14
141, Caban, yutz kin.15
152, Edznab, yutz kin.16
163, Cauac, yutz kin.17
174, Ahau, utz u yalcab u kak ahtoc (licil u zihil cabnal) (good; the bee-hunter is born; the burner gives scope to the fire).18
185, Ymix, u lob kin.19
196, Yk, u lob kin.20
207, Akbal, u lob kin.21

MOAN, 15TH INDIAN MONTH.

Moan. April.
18, Kan, lob licil u cutal Moan (bad; the root of Moan).22
29, Chicchan, u lob kin.23
310, Quimí, u lob kin.24
411, Manik, u lob kin.25
512, Lamat, u lob kin.26
613, Muluc, yutz kin, chac ikal (good; a hurricane).27
71, Oc, u lob kin.28
82, Chuen, u lob kin, u nuptun cizin oxppel kin ca uchuc ppixich chabtan kini (bad; a day of temptation; three days of watching).29
93, Eb, lob hun chabtan oxppel akab u ppixichlae, u cappel u kinil nuptun cizin ca ppixchnac uinic baix tu yoxppel kinil xan (bad; a day of temptation; three days of watching).30
104, Been, yutz u kin u haí (rain).May 1
115, Hix, u lob kin.2
126, Men, u lob kin.3
137, Quib, u lob kin zutob ti kax (bad for travellers).4
148, Caban, lob, u tabal u keban yahanlil cabob (an unlucky day; the sins of the king are proved).5
159, Edznab, u lob kin.6
1610, Cauac, u lob kin ximxinbal ti kax (bad for those who walk).7
1711, Ahau, u tup kak ahtoc, lob pazal cehob (the burner puts out the fire).8
1812, Ymix, u lob kin ti kuku uincob (bad for the sacrificers).9
1913, Yk, utz ti yahanlil cabob (good for the queen bees).10
201, Akbal, utz u kin haí (a good day of rain).11