[Birds.]—
In the spring, that is during May and the early part of June, vast flocks of migrating ducks pass to the northeast, close to the shore, a few only remaining to breed, and return at the end of the summer from the latter part of July to the end of September. Nearly all the returning birds cross the isthmus of Point Barrow at Pernyɐ where the natives assemble in large numbers for the purpose of taking them. These migrating birds are mostly king ducks, kĭñalĭñ (Somateria spectabilis), Pacific eiders, amau´lĭñ (S. v-nigra), and long-tailed ducks, a´dyigi´a, a´hadlĭñ (Clangula hyemalis), with smaller numbers of the spectacled eider, ka´waso (Arctonetta fischeri), and Steller’s ducks, ĭgnikau´kto (Eniconetta stelleri). At the rivers they also find numbers of pintails, i´vwûgɐ (Dafila acuta), which visit the coast in small numbers during the migrations. Geese of three species, the American white-fronted goose, nû´glûgruɐ (Anser albifrons gambeli), the lesser snow-goose, kû´ño (Chen hyperborea), and the black brant, nûglû´gnɐ (Branta nigricans), are not uncommon on the coast both during the migrations and the breeding season, but the natives find them in much greater abundance at the rivers, where they also find a species of swan, ku´gru, probably Olor columbianus, which rarely visits the coast.
Next in importance to the natives are the gulls, of which the Point Barrow gull, nau´yɐ (Larus barrovianus), is the most abundant all through the season, though the rare rosy gull, kă´ñmaxlu (Rhodostethes rosea), appears in multitudes late in the autumn. The ivory gull (Gavia alba), nariyalbwûñ, and Sabine’s gull, yûkû´drĭgûgi´ɐ (Xema Sabinii), are uncommon, while the Arctic tern, utyuta´kĭn (Sterna paradisea), is rather abundant, especially about the sandspits of Nuwŭk. All these species, particularly the larger ones, are taken for food.
Three species of loons are common: the great white-billed loon, tu´dlĭñ (Urinator adamsi), and the Pacific and red-throated divers (U. pacificus and lumme), which are not distinguished from each other but are both called kă´ksau. They also occasionally see the thick-billed guillemot a´kpa (Uria lomvia arra), and more often the sea-pigeon, sêkbwɐk (Cephus mandtii). The three species of jaegers (Stercorarius pomarinus, parasiticus, and longicaudus) are not distinguished from one another but are all called isuñɐ. They pay but little attention to the numerous species of wading birds which appear in considerable abundance in the migrations and breeding season, but they recognize among them the turnstone, tûlĭ´gwa (Arenaria interpres), the gray plover, ki´raio´n (Charadrius squatarola), the American golden plover, tu´dlĭñ (C. dominicus), the knot, tu´awi´a (Tringa canutus), the pectoral and Baird’s sandpipers, (T. maculata and bairdii), both called ai´bwûkiɐ, the red-backed sandpiper mêkapĭñ (T. alpina pacifica), the semipalmated sandpiper, nĭwĭlĭwĭ´lûk (Ereunetes pusillus), the buff-breasted sandpiper, nu´dluayu (Tryngites subruficollis), the red phalarope, sabrañ (Chrymophilus fulicarius), and the northern phalarope, sabrañnɐ; (Phalaropus lobatus). The last is rare at Point Barrow, but they see many of them near the Colville. The little brown crane, tutĭ´drĭgɐ (Grus canadensis), is also rare at the Point, but they say they find many of them at the mouth of Kulu´grua.
Of land birds, the most familiar are the little snow bunting, amauligɐ (Plectrophenax nivalis), the first bird to arrive in the spring, the Lapland longspur, nĕssau´dligɐ (Calcarius lapponicus), and two species of grouse, the willow grouse (Lagopus lagopus) and the rock ptarmigan (L. rupestris), which are both called akû´dĭgĭn. These two birds do not migrate, but are to be seen all winter, as is also the well known snowy owl, u´kpĭk (Nyctea nyctea). A gerfalcon, kĭ´drĭgûmĭñ (Falco rusticolus), is also sometimes seen, and skins and feathers of the golden eagle, tĭ´ñmiɐkpûk, “the great bird” (Aquila chrysætos), are brought from the east for charms and ornaments. The raven, tulúɐ (Corvus corax sinuatus), was not seen at Point Barrow, but the natives are familiar with it and have many of its skins for amulets. Several species of small land birds also occur in small numbers, but the natives are not familiar with them and call them all “sû´ksaxíɐ.” This name appears to mean “wanderer” or “flutterer,” and probably belongs, I believe, to the different species of redpolls (Aegiothus).
[Fishes.]—
A few species only of fish are found in the salt water. Of these the most abundant are the little polar cod (Boreogadus saida), which is plentiful through the greater part of the year, and is often an important source of food, and the capelin, añmû´grûñ (Mallotus villosus), which is found in large schools close to the beach in the middle of summer. There are also caught sometimes two species of sculpins, kû´naio (Cottus quadricornis and decastrensis), and two species of Lycodes, kúgraunɐ (L. turnerii and coccineus). In the gill nets at Elson Bay they also catch two species of salmon (Onchorhynchus gorbuscha and nerka) and a whitefish (Coregonus laurettæ) in small numbers, and occasionally a large trout (Salvelinus malma). The last-named fish they find sometimes in great numbers, near the mouth of the Colville.
The greatest quantities of fish are taken in the rivers, especially Kuaru and Kulugrua, by fishing through the ice in the winter. They say there are no fish taken in Ikpikpûñ, and account for this by explaining that the former two rivers freeze down to the bottom on the shallow bars inclosing deep pools in which the fish are held, while in the latter the ice never touches the bottom, so that the fish are free to run down to the sea. The species caught are the small Coregonus laurettæ, two large whitefish (C. kennicottii and nelsoni), and the burbot, tita´liñ (Lota maculosa). They speak of a fish, sulukpau´ga (which appears to mean “wing-fin” and is applied in Greenland to a species of Sebastes), that is caught with the hook in Kulugrua apparently only in summer, and seems from the description to be Back’s grayling (Thymallus signifer). In the river Ku is caught a smelt, ĭthoa´nĭñ (Osmerus dentex). In the great lake, Tă´syûkpûñ (see above, [p. 29]), they tell of an enormous fish “as big as a kaiak.” They gave it no name, but describe it as having a red belly and white flesh. One man said he had seen one 18 feet long, but another was more moderate, giving about 3 feet as the length of the longest he had seen.