Then Draupadi wept very bitterly, and appealed to all the assembly, saying: “All of you have wives and children of your own, and will you permit me to be treated thus? I ask you one question, and I pray you to answer it.” Duhsasana then broke in and spoke foul language to her, and used her rudely, so that her veil came off in his hands. And Bhima could restrain his wrath no longer, and spoke vehemently to Yudhisthira; and Arjuna reproved him for his anger against his elder brother, but Bhima answered: “I will thrust my hands into the fire before these wretches shall treat my wife in this manner before my eyes.”

Then Duryodhana said to Draupadi: “Come, now, I pray you, and sit upon my thigh;” and Bhima gnashed his teeth and cried out with a loud voice: “Hear my vow this day: If for this deed I do not break the thigh of Duryodhana, and drink the blood of Duhsasana, I am not the son of Kunti.”

Meanwhile the Chieftain Vidura had left the assembly, and told the blind Maharaja, Dhritarashtra, all that had taken place that day, and the Maharaja ordered his servants to lead him into the pavilion where all the chieftains were gathered together. And all present were silent when they saw the Maharaja, and the Maharaja said to Draupadi: “O, daughter, my sons have done evil to you this day. But go now, you and your husbands, to your own Raj, and remember not what has occurred, and let the memory of this day be blotted out forever.” So the Pandavas made haste with their wife Draupadi, and departed out of the city of Hastinapur.

Then Duryodhana was exceeding wroth, and said to his father: “O Maharaja, is it not a saying that when your enemy hath fallen down, he should be annihilated without a war? And now we that had thrown the Pandavas to the earth and had taken possession of all their wealth, you have restored them all their strength, and permitted them to depart with anger in their hearts; and now they will prepare to make war that they may revenge themselves upon us for all that has been done and they will return within a short while and slay us all. Give us leave, then, I pray you, to play another game with these Pandavas, and let the side which loses go into exile for twelve years; for thus, and thus only, can a war be prevented between ourselves and the Pandavas.” And the Maharaja granted the request of his son, and messengers were sent to bring back the brethren, and the Pandavas obeyed the command of their uncle, and returned to his presence; and it was agreed upon that Yudhisthira should play one game more with Sakuni, and if Yudhisthira won the Kauravas were to go into exile; and that if Sakuni won, the Pandavas were to go into exile, and the exile was to be for twelve years, and one year more; and during that thirteenth year those who were in exile were to dwell in any city they pleased, but to keep themselves so concealed that the others should never discover them; and if the others did discover them before the thirteenth year was over, then those who were in exile were to continue so for another thirteen years. So they sat down again to play, and Sakuni had a set of cheating dice, as before, and with them he won the game.

When Duhsasana saw that Sakuni had won the game, he danced about for joy; and he cried out: “Now is established the Raj of Duryodhana.” But Bhima said: “Be not elated with joy, but remember my words: The day will come when I will drink your blood, or I am not the son of Kunti.” And the Pandavas, seeing that they had lost, threw off their garments and put on deer-skins, and prepared to depart into the forest with their wife and mother, and their priest Dhaumya; but Vidura said to Yudhisthira: “Your mother is old and unfitted to travel, so leave her under my care;” and the Pandavas did so, and the brethren went out from the assembly hanging down their heads with shame, and covering their faces with their garments; but Bhima threw out his long arms, and looked at the Kuravas furiously, and Draupadi spread her long black hair over her face and wept bitterly. And Draupadi vowed a vow, saying:

“My hair shall remain disheveled from this day, until Bhima shall have slain Duhsasana and drunk his blood; and then he shall tie up my hair again, whilst his hands are dripping with the blood of Duhsasana.”

Such was the great gambling match at Hastinapur in the Heroic age of India. * * *

The avenging battle subsequently ensued. Bhima struck down Duhsasana with a terrible blow of his mace, saying: “This day I fulfil my vow against the man who insulted Draupadi!” Then setting his foot on the breast of Duhsasana, he drew his sword and cut off the head of his enemy; and holding his two hands to catch the blood, he drank it off, crying out: “Ho! ho! Never did I taste anything in this world so sweet as this blood.”

Chinese.—Many gambling games have been invented by the Chinese and gambling houses are numerous in their cities and towns. Into these dens, as is the case in other countries, the inexperienced are enticed by sharpers, there to be plundered of their money. It is the old story; the sharper pretends friendship for the unsophisticated visitor and a desire to show him the notable sights. Once in the den, the victim is permitted to win a small sum, several perhaps, but the result is always the same—he is fleeced of his ready money, which may not be all his own, but entrusted to him by neighbors and friends with which to purchase goods for them. With money gone and character ruined the poor Chinaman, in many cases, becomes a vagabond, in process of time, a beggar, or a thief, and finally ends his course in suicide.

A common gambling instrument in China, consists of a circular board, some 18 inches in diameter, which is divided, either into 8 or 16 equal parts, with lines drawn from the center to the division points at the circumference. In the center is a standard, or post, some 8 inches high, upon which two or three inches from the top, is placed a slender wooden stick in such a manner as to revolve easily. At one end of this piece of wood is tied a string, which hangs down nearly to the surface of the board. Being turned by a sudden movement of the hand, the horizontal stick will continue to revolve for sometime. When it stops the string indicates the division of the board which wins. The player places his bet on any division he may favor and whirls the stick himself. If the string stops over any other place than the one upon which he placed his money, he loses. If he wins, the proprietor of the concern pays him in money, or sweetmeats, as he may prefer. This gambling device operates upon the same principle as the modern “wheel of fortune.”