takam, tákam a ravenous. Ang táwung takam mukáun bísan unsa, A ravenous person will eat anything. v 1 [B] be hungry, ravenous. Kinsay dílì mutakam (matakam) nga tulu ka adlaw wà miy káun gawas sa prútas, Who wouldn’t become ravenous when for three days we did not have anything to eat except fruits. 2 [A; c1] take a large bite, chew. May nagtakam sa kík kay gamay na lang ang nahibilin, S.o. took a big bite from the cake because only a small portion of it is left. Itakam (takama) ug maáyu ang kan-un únà tunla, Chew the food well before you swallow it. takamtakam v 1 [A13; c16] smack the lips. Nagtakamtakam ang bátà kay miángay sa lamì sa gátas, The child is smacking his lips because he likes the milk. 2 [A13] await eagerly. Nagtakamtakam na ku sa lamì sa mga sud-an, I am eagerly anticipating the delicious food.
takandal v 1 [A3P] for vehicles to run with a jouncing, bouncing motion. Mutakandal na pud ang trák kun mulabang sa kabatuan, The truck will bounce again when it crosses the stony area. 2 [B46; c1] make a clacking, banging sound. Mitakandal ang bakyà sa simintádung dálan, The wooden slippers went clickety clack over the cemented walk. Ang táru nga way sulud mitakandal kay ákung hipatiran, The empty can rattled when I kicked it.
tákang = [lákang].
tak-ang v [A; c] put a pot or kettle on the stove. Itak-ang na ang lung-agúnun, Put the rice on the stove. tak-angánan n 1 stove. 2 pot or kettle rest.
tákas v [A2S; ac] 1 go up an incline. Takásun pa nátù ang pitu ka bungtud úsà muabut sa píkas baybay, We still have to ascend seven hills before we get to the other side of the island. Kining bakilíra dílì katakásan ug gamayng awtu, A small car cannot negotiate this slope. 2 go ashore. Ang pawíkan mutákas arun mangitlug, The sea turtles go ashore to lay their eggs. Dì ta makatákas kay balud kaáyu, We can’t go ashore because the sea is very rough. 2a [A; b6] land from a sea attack. 3 [A2; b(1)] escape from prison. Tulu na ka prisuhan ang ílang gitakásan, They have already escaped from three prisons.
takba v 1 [A; b] lean forward on s.t. or s.o. and cling to it. Mitakba siya sa bukubuku sa íyang bána nga nagkaun, She leaned on her husband’s back while he was eating. Maáyu kay nakatakba siyag bátang pagkalúnud sa barku, Luckily he was able to cling to a log for support when the boat sunk. 2 [A; a12] carry a child closely in one’s arms with the child facing one. Takbáha ang bátà kun butdan sa tiyan, Carry the child with his stomach pressed against you if he has gas in the stomach. 3 [AC; b(1)] mount for copulation, as if for copulation. Mitakba na ang butù apan dì gustu ang bayi, The male mounted, but the female did not like it. 3a for humans to have intercourse (coarse). 4 [A; b] wrap a part of the body with s.t. Gitakbahan níyag dyákit ang bukubuku sa dalága, He covered the girl’s back with a jacket.
takbas v [A; a] 1 swing a bolo or a similar bladed instrument. Mitakbas siyag bálus apan lúya na siya, He swung a bolo to retaliate but he was already too weak. 2 sever with a swing of the bolo. Si Simyun ang mitakbas sa gamayng punúan sa ságing, Simeon cut down the small banana trunk in one stroke.
takbuy v 1 [A; b] hug, cling closely in order not to fall. Mitakbuy ang tikì sa bukubuku sa manananggut, The gecko clung tightly to the toddy gatherer’s back. Nakatakbuy ang anak sa láwas sa inahan dihang midugdug, The child clung to his mother when it thundered. 2 [A2; b4] infect with a disease. Tíbi ang mitakbuy níya, He contracted T.B. 3 [A23P; b(1)] stay with s.o., usually as a dependent. Siyay ákung gitakbúyan ug dúgay kay kwartáhan man, I stayed long at her house because she was wealthy.
takdà v 1 [A; c] schedule, set a date. Átung itakdà ang sunud nátung tígum, We will set the date for our next meeting. 2 [A; c] sign, put a mark on. Siyay mitakdà (nagtakdà) sa sulat, He signed the letter. Takdái ug íkis ang punúan sa lubi, Mark the trunks of the coconut trees with an X. n 1 signature, mark. 2 reminder; s.t. that is used as a reminder. Ang anínu sa pusti mauy ákung takdà sa úras, The shadow of the post is my reminder of the time. -an(→) = [takdà], n.
takdang v [A; ab2] 1 hack or lodge a blade laterally into s.t. Ang amul wà makatakdang sa punúan sa káhuy, The dull bolo did not cut the trunk of the tree. 2 make notches, nick. Ang bátà mauy mitakdang sa tiil sa silya, The child made notches on the legs of the chair. 3 [A; b] strike the forehead with s.t. heavy. Akuy mutakdang ug puthaw sa ímung agtang, I’ll strike your forehead with an iron rod.