ubsirbaturyu n observatory.

ubu n cough. amígu sa — one who is susceptible to coughs and colds. v [B46; a4] cough. Sap-úngi ang ímung bàbà ug muubu (ubhun) ka, Cover your mouth if you cough. ubuubu n tuberculosis. v [B146; a4] have [tb]. Nag-ubuubu (giubuubu) ku, I have [tb].

ubù v 1 [c] lie down on the stomach. Ákung iubù ning ákung tiyan arun mawā̀ ang bútud, I’ll lie on my stomach to get rid of my gas pains. 1a for a baby to be able to turn over on its stomach. Kining batáa kay muubù na, maáyu na ni pasundan, This child can turn over on his stomach. It’s about time to have another baby. 2 [A; c] crouch or stoop with the body low. Ug dì ka muubù masungkù ka, If you don’t stoop, you’ll bump your head. 3 [b(1)] throw oneself on s.o. to protect him. Ákung giub-an ang bátà sa nagpungasì na ang bála, I threw myself on the child when the bullets came fast and thick. bilat sa íyang — a coarse and humorous euphemism for bilat sa iyang ina. pa- sa bága v [c1] broil s.t. over hot coals. Paub-a (ipaubù) sa bága ang manuk, Broil the chicken over the coals.

ub-ub v 1 [A; a] chew and eat s.t. crunchy between the molars. Ub-úba ang tablítas, Chew the tablets. 2 [A; a] eat (slang). Muub-ub siya bísan unsa, He eats anything.

ubud n general name for marine eels. — itúhun k.o. eel the head of which is shaped like a catfish’s (ítu).

úbud n 1 the tender heart of the trunk of palms, bananas, bamboos, rattans. Lamì lumpiyáun ang úbud sa lubi, The heart stem of the coconut is good for egg rolls. 2 bamboo shoots. v [AN; b6] get, gather hearts of stems and trunks. ubúrun a having the whiteness and smoothness of the heart of a banana stem. v [B126] develop a white, fine texture.

úbug v [A; b5] wade or walk through shallow water. Tagahawak ang túbig nga ákung giúbug, I waded through water that was waist-deep.

ubul-úbul n 1 Adam’s apple. 2 trachea or windpipe of vertebrates. v [c16] hit s.o. on the Adam’s apple.

ubus n 1 beneath. Ubus sa káhuy may táwu nga naglingkud, Beneath the tree there sat a man. 1a the lower part of body. 1b lowlands, usually coastal areas. 2 under, subjected to. Ubus sa íyang pagdumála, Under his management. Magminyù aku nímu ubus sa usa ka kundisiyun, I’ll marry you under one condition. a 1 low, not high in price or degree. Ubus kaáyu nang prisyúha, That price was very low. 2 low, not high in elevation. Itaas ang kutay kay ubus ra kaáyu, Put the strand up higher because it is too low. 2a for the womb of a pregnant woman to be low. 3 low of station or of social rank. — balauránan, pamalauránan Lower House. 4 arrive s.w. later than s.o. else. Ubus ka nákug singku minútus, You arrived five minutes later than I did. v 1 [B2; b7Pc] decrease, go down. Ug muubus ang ímung grádu, If your grades go down. Ubsi (paubsi) ang ímung tunung, tingáli buls-ay, Lower your aim. You might make a bulls-eye. 2 [APB; cP] be lower in elevation or placement. Miubus ang sawug kay mius-us ang panawganan, The floor sunk because the joists sunk. Miubus na ang íyang tiyan. Hapit na manganak, Her baby has descended. She is about ready to have it. pa- v 1 [A; b(1)] travel, fly low. Ang banug talagsa ra nga magpaubus, Hawks seldom fly low. 2 [A3] go to live in coastal areas. 3 [A13] be humble. Magpaubus ta kay mabà ra ta ug ranggu, We should be humble because we are of low rank. 4 [A; b7c] lower one’s voice. Mipaubus siya sa íyang tíngug, hadluk hidunggan, He lowered his voice, afraid of being heard. 5 [A1; c2] reduce an amount. Paubsan (ipaubus) sa prisidinti ang sílut, The president will reduce the penalty. 6 [A; a1c] put down, lower. Ug mupaubus siya sa íyang pusil ayaw ug tirúhi, If he lowers his gun, don’t shoot him. Ipaubus ang inyung bangkaw. Way kásu, Lower your spears. There’s nothing wrong. hi- v [B126; b3(1)] be offended, hurt. Nahiubus ku sa íyang sulti, I was hurt by what he said. ka- n condition or state of being inferior or low in rank. kahi- n hurt feelings. mapaubsánun, mapahiubsánun, mapinaubsánun, mapainubsánun a humble. taga- n people residing in the coastal areas.†

úbus1 v [AB12; a12] be all consumed. Kinsay nag-úbus sa kík? Who ate the cake? Átung ubúsun ang pagkáun, Let’s eat all the food.