ulang2 v [A; a12] 1 separate, keep apart. Kurtína ra ang miulang sa duha, Only a curtain separated them. 1a separate s.o. or s.t. fighting. Ulanga ang irù nga nagbugnù, Break up the dogs that are fighting. 2 [A; a12] stop a wedding ceremony on account of an objection. Giulang ang kasal kay miabut ang asáwa sa pamanhunun, The wedding was stopped because the real wife of the groom came on the scene. 3 [A1] bar, constitute a detriment to one’s success. Kapubri nga nag-ulang níya sa kalampúsan, Poverty that was a bar to his success. n 1 s.t. used to block the way. Ang ulang itrangka sa pultahan, Bolt the door with the piece of wood. 2 age that separates people. — ug pitu ka lawud Heaven forbid! (lit. may it be separated by seven seas!) Ulang ug pitu ka lawud dílì tà mudagsang nang sakítas átù, Heaven forbid that the sickness strike us here. ulang-úlang n the space between the anus and the vagina. ulang-úlang sa ilung n cartilage dividing the nostrils. ka-an(←) n impediment, barrier. paN- n a concoction of oil and plants to protect one from natural or supernatural evils.
ulang3 n fresh-water shrimp. v [A; b6(1)] have, cook fresh-water shrimps. paN- v [A12; b6(1)] catch fresh-water shrimps. n trap used for catching fresh-water shrimps. ulang-úlang n fishing lure in the shape of a shrimp.
ulan-úlan = [hukihuk].
ul-ap n the situation in mahjong where one is ready to make mahjong without having opened any pieces. v [A12; a2] win with an ul-ap hand.
ulápì v [A3P; a4] shiver with cold or have chills. Giulápì ang bátà kay gitas-an sa hilánat, The child has the chills because he’s running a high fever.
ulasíman n purslane: Portulaca oleracea.
ulat1 a ignorant of ways or facts. Uwat ku dinhi sa Sugbu, I don’t know my way around Cebu. v 1 [B1256] be ignorant of s.t. 2 [A3P; c1] fool s.o. Giuwat ku sa tindíra kay báhaw ang ákung napalit, The salesgirl pulled one over on me because it was leftovers I bought. (←) 1 = [ulat], v2. 2 [B126; a12] disappointed and embarrassed when s.t. is different from what one supposed and the whole world knows about one’s error. Wà ku mahibalu nga giuswag diay ang adlaw sa ílang kasal. Naúlat lang ku pag-adtu ku sa simbahan, I didn’t know that their marriage had been postponed. I was embarrassed when I went to the church.
ulat2, úlat n scar. v [B36; b4] form a scar. Miúlat (naulat) na ang ákung samad, My wound has formed a scar. -un a covered with scars. Ulátun ug páa nang bayhána, That girl has scars on her thigh.
ulátiw = [bálù2].
úlaw a ashamed of what people think, embarrassed. Hastang uláwa nákù dihang nadiskubrihan ku, How ashamed I was when they caught me! Hastang uláwa nákù sa pagkadalispang nákù, How embarrassed I was when I fell. walay — shameless. Wà ka bay úlaw pagbúhat sa ingun? Doesn’t it shame you to do that? v [B126; b4(1)c5] be ashamed. Naúlaw kung pakítà níya kay sad-an ku, I’m ashamed to show myself to him because I am guilty. Kagahápun nga makaúlaw (makapaúlaw) sa táwu, A past that can cause one to be ashamed. Nauláwan ku niadtung pangutanáha, I was put to shame by that question. Ikaúlaw ku ang pagpangáyù ug pagkáun, I’d be ashamed to have to ask for food. ulaw-ulaw v [A13; a12] tease by saying embarrassing things. paka- v [A; b] 1 make s.o. feel ashamed. Kanang maistráha kusug kaáyung mupakaúlaw sa mga bátà, That teacher is good at making the children feel embarrassed. 2 bring shame on s.o. Ang ímung pagpangáwat nakapakaúlaw sa ímung ginikánan, You put your parents to shame when you stole. Ngánung gipakauláwan mu man aku, Why did you put me to shame? paka-(→) v [A13] do s.t. to put oneself to shame. -an(→), manggi-un a bashful, shy. Uwawan siya. Wà makasulti, He’s terribly bashful. He didn’t say a word. v [B125] be, become shy, bashful. ka- n shame, embarrassment. ka-an n cause for shame. Gihatágan níyag kauláwan ang babáyi kay wà pangasaw-a, He caused the girl great shame because he did not marry her. ka-un(→) n shame as an end effect. Kay ímu nang búhat, ímu nang kaulawun, Because it is your doing it will be your shame. maka-r- a causing shame. Kanang ímung batásan makauúlaw kaáyu, You have shameful manners. manggi-un 1 = [-an(→)]. 2 = kipìkipì. see [kípì]. ma-un a 1 characterized by bashfulness. 2 be full of embarrassment. Nangatarúngan siya nga mauláwun, He offered reasons shamefacedly.