[116] E.g. Thuc. vii. 15, St. John iv. 6.

[117] See St. John iv. 6: Acts xx. 11, xxvii. 17. The beloved Apostle was therefore called 'ο επιστηθιος. See Suicer. s. v. Westcott on St. John xiii. 25.

[118] 24. απολωλως. [Symbol: Aleph]aABD &c.
απολωλος. [Symbol: Aleph]*GKMRSXΓΠ*. Most curs.
32. απολωλως. [Symbol: Aleph]*ABD &c.
απολωλος. [Symbol: Aleph]cKMRSXΓΠ*. Most curs.

[119] Pp. 179, 180. Since the Dean has not adopted καθαριζων into his corrected text, and on account of other indications which caused me to doubt whether he retained the opinion of his earlier years, I applied to the Rev. W. F. Rose, who answered as follows:—'I am thankful to say that I can resolve all doubt as to my uncle's later views of St. Mark vii. 19. In his annotated copy of the Twelve Verses he deletes the words in his note p. 179, "This appears to be the true reading," and writes in the margin, "The old reading is doubtless the true one," and in the margin of the paragraph referring to καθαριζων on p. 180 he writes, "Alter the wording of this." This entirely agrees with my own recollection of many conversations with him on the subject. I think he felt that the weight of the cursive testimony to the old rending was conclusive,—at least that he was not justified in changing the text in spite of it.' These last words of Mr. Rose express exactly the inference that I had drawn.

[120] 'The majority of the Old Latin MSS. have "in secessum uadit (or exiit) purgans omnes escas"; i (Vindobonensis) and r (Usserianus) have "et purgat" for "purgans": and a has a conflation "in secessum exit purgans omnes escas et exit in rivum"—so they all point the same way.'—(Kindly communicated by Mr. H. J. White.)

[121] Dem. xv. (Graffin)—'Vadit enim esca in ventrem, unde purgatione in secessum emittitur.' (Lat.)

[122] iii. 764. 'Et in secessum exit, purgans omnes escas.'

[123] Galland. iii. 319. 'Cibis, quos Dominus dicit perire, et in secessu naturali lege purgari.'

[124] iii. 494. ελεγε ταυτα 'ο Σωτηρ, καθαριζων παντα τα βρωματα.

[125] i. 206. εκκαθαριζων παντα τα βρωματα.