Comparing the author with George Sterling, says Mr. Markham, in his "California, the Wonderful." "In recent poetry only Mr. Leonard Van Noppen's verse is kindred in lavish word-work and ornate architecture to 'The Wine of Wizardry.' Both men create their poesies with large movement and breadth of treatment—with amplitude of sky and prodigiousness of field, with wash of sunset and rainbow, with march of stars."

"I feel glad that any sparks of mine have served to enkindle the cassia, nard and frankincense which so prodigally enrich your own altar. Continue, now, to feed their flames with all those resources which the translator of Vondel showed me so plainly that he possessed. Take up your own creative work while in your prime, and in the end you will gain more nobly won, though none more royally couched, tributes of speech than those you offer me."—Edmund C. Stedman.

"I congratulate you upon your success in the accomplishment of this very interesting piece of work and hope that it will meet with that recognition among scholars which it deserves. I think there is a large culture for the writer."—Henry Van Dyke.

"I received with much pleasure your Vondel's Lucifer, and as I read it, I was much delighted. It is a pleasure to read the English version of this work."—Josef Israels.

"I am much indebted to you for the gift of your very handsome translation of the 'Lucifer,' and I am not a little struck by the evidence of literary ability spread over all parts of the volume. I hope your spirited and scholarly enterprise may meet to the full with the success it deserves."—Edmund Gosse.

"Worthy the genius of Vondel."—Dr. Jan Ten Brink, Professor of Literature, University of Leiden.

"A beautiful book. It is almost like discovering a new Homer."—Nathan Haskell Dole.

"A grand yet exquisite work. It is no flattery to say that the issue of this book is one of the most notable events of the age, yet is it not better than praise of one's effort to feel its significance as a centre of spreading thought and inquiry! To think that you are the first to give Vondel's Lucifer to the English reading world!"—Mary Mapes Dodge.

"I was reading your translation of Vondel last year, and I was very much struck with the resemblance to Milton in form and spirit. The conception of the mental attitude of the fallen angels is one which is certainly very interesting from a psychological as well as a literary point of view."—A. Lawrence Lowell.

"The Lucifer has greatly interested me as a revelation of one at least of the main sources from which Milton gained his ideas. Your preliminary work to me seems to be admirable, and you have certainly rendered a real service both to history and literature."—Andrew D. White.