h. 成功, 盡, 到, express perfection of an act.
- 做勿成功 tsú‘ veh dzung kóng, cannot complete.
- 走得到 ’tseu tuk tau‘, can walk to.
- 想勿到 ’siáng veh tau‘, cannot reach in thought.
- 及勿到 kih veh tau‘, cannot come up to or equal.
- 報答勿盡 pau‘ tah veh dzing‘, unable to shew sufficient gratitude.
i. 及 kih or kí, expresses there is time for.
- 抄勿及 t’sau veh gí, not time to copy.
- 追得及 tsûe tuh gí, time to overtake.
- 來勿及 lé veh gí, not time for it.
j. 落 loh, expresses room for.
- 擱得落 koh tuh loh, room to pack.
- 安勿落 ön veh loh, not room to place.
- 坐勿落 ’zú veh loh, not room to sit.
k. 過 kú‘, indicates that the verb it qualifies will give superiority.
- 打也打伊勿過, 話也話伊勿過, ’táng ’á ’táng í veh kú‘, wó‘ ’á wó‘ í veh kú‘, cannot conquer him by beating, nor by using the tongue.
- 敵得過 tih tuh kú‘, can oppose him successfully.
l. 理 ’lí, to control, ’long, bring together, 殺 sah, kill and 應 yung‘, answer, add their own sense to the verb.
- 話勿理 wo‘ veh ’lí, not attend to what is said.
- 喊得理 han‘ tuh ’lí, will come when called.
- 合勿攏 heh veh ’lóng, cannot agree together.
- 呌勿應 kiau‘ veh yung‘, not answer a call.