XI.
Christina, Duchess-Dowager of Lorraine, to the Emperor Charles V.
A l'Empereur. Monseigneur: A la prière de Monseigneur de Vaudemont mon frère et de la Duchesse d'Aerschot ma sœur, j'ay pris la hardiesse de demeurer, encore que Vostre Majesté m'avait escript et commandé que je me retirasse vers les Roynes, ce que j'éspère que Vostre Majesté n'aures pas pris de mauvaise part. Car la grande instance et prière que mon dit frère et sœur m'ont faict, ont esté la cause, non pas pour aller contre son commandement, le voulant obéir toute ma vie, et je vous supplie, de toujours le croire, et avoir mon filz et son païs pour recommandé, et je supplieray le Créateur, Monseigneur, de donner à Vostre Majesté bonne santé et très longue vie. De Denœuvre, ce 26e May, 1552.
Vostre très humble et très obéissante
nièce et servante,
Chrestienne.
[Lettres des Seigneurs, 102, f. 127. Archives du Royaume, Bruxelles.]
XII.
Christina, Duchess-Dowager of Lorraine, to the Emperor Charles V.
A l'Empereur. Monseigneur: J'ay reçu la lettre qu'il a plu à Vostre Majesté m'èscrire par le Seigneur de Carondelet, et par luy ay entendu la bonne souvenance qu'il a plu à Vostre Majesté avoir de moy et mes filles, de la bonne visitation, dont très humblement la remercie, et aussi de la charge que Vostre Majesté luy a donné pour me dire ce qu'il me faudra ensuivre. Votre Majesté m'oblige tant de l'honneur qu'elle me faict, que toute ma vie je seray preste à obéir à ses commandements, comme celle entendra s'il luy plait plus au long par le dit Seigneur de Carondelet, et aussi d'autres choses que luy ay donné charge de dire à Vostre Majesté, pour ne pas la fâcher de longue lettre. Et toute ma vie je suppliray le Créateur de donner à Vostre Majesté très bonne santé, et longue vie et de demeurer toujours à la bonne grâce d'icelle. De Hoh-Königsberg, ce 4e Septembre, 1552.
Vostre très humble nièce et servante,
Chrestienne.
[Lettres des Seigneurs, 103, f. 518. Archives du Royaume, Bruxelles.]