[204] Columella, Res Rustica, I. ch. 8., Socors et somniculosum genus id mancipiorum, otiis, campo, circo, theatris, aleae, popinae, lupanaribus consuetum, nunquam non easdem ineptias somniat. (That slothful and sleepy tribe of domestic slaves, habituated to ease, games, circus, theatres, dice, cookshop, brothels, would ever be dreaming the same sort of follies).

[205] Suetonius, Claudius, ch. 40., Nero, ch. 27—Tacitus, Annal., XIII. 25.

[206] Paulus Diaconus, XIII. 2., Horum mancipes tempore procedente pistrina publica latrocinia esse fecerunt: cum enim essent molae in locis subterraneis constitutae, per singula latera earum domuum tabernas instituentes, meretrices in eis prostare faciebant, quatenus per eas plurimos deciperent, alios qui pro pane veniebant, alios qui pro luxuriae turpitudine ibi festinabant. (The owners of these as time went on turned the public corn-mills into mischievous frauds. For the mill-stones being fixed in places underground, they set up stalls on either side of these chambers and caused harlots to stand for hire in them, so that by their means they deceived very many,—some that came for bread, others that hastened thither for the base gratification of their wantonness).

[207] Festus, p. 7., Alicariae meretrices appellabantur in Campania solitae ante pistrina alicariorum versari quaestus gratia. (Harlots were called alicariae (spelt-mill girls) in Campania, being accustomed to ply for gain in front of the mills of the spelt-millers).—Plautus, Poenul., I. 2. 54., Prosedas, pistorum amicas, reliquias alicarias. (Common strumpets, bakers’ mistresses, refuse of the spelt-mill girls).

[208] Catullus, LVIII. 1.,

Illa Lesbia, quam Catullus unam

Plusquam se atque suos amavit omnes,

Nunc in quadriviis et angiportis

Glubit magnanimos Remi nepotes.

(The fair Lesbia, that Catullus loved above all women, more than himself and all his friends, now at cross-ways and in alleys skins the high-souled sons of Remus). We see from this that it was partly such freed-women girls that, past their prime and come down in the world, no longer visited by rich admirers, had to seek their living on the streets.—Plautus, Cistell.,