Page [11]: “the expolits” changed to “the exploits”

Page [25]: “ideas of Corpernicus” changed to “ideas of Copernicus”

Page [62]: “sounthern climate” changed to “southern climate”

Page [68]: “for northerner” changed to “for northerners”

Page [72]: “during the seige” changed to “during the siege”

Page [84]: “formidable indicment” changed to “formidable indictment”

Page [102]: “was writen” changed to “was written”

Page [106]: “the enthusiam” changed to “the enthusiasm”

Page [108]: A section of misprinted text has been corrected by consultation with the 1916 edition. The original section read “Consequently, Virgin Soil could only refer to the very earliest phases of the movement: misconception of the peasantry, the peculiar inca- did not meet with any of the best representativs of it. Much of the novel is true, but the general impression it conveys is not precisely the impression which Turguéneff himself would have received if he had better known the Russian youth at that time.”

The corrected text reads: “Consequently, Virgin Soil could only refer to the very beginnings of the movement. Besides, Turguéneff did not meet with any of the best representatives of it. Much of the novel is true, but the general impression it conveys is not precisely the impression which Turguéneff himself would have received if he had better known the Russian youth at that time.”