The next great novel of Dostoyévskiy, Crime and Punishment, produced quite a sensation. Its hero is a young student, Raskólnikoff, who deeply loves his mother and his sister—both extremely poor, like himself—and who, haunted by the desire of finding some money in order to finish his studies and to become a support to his dear ones, comes to the idea of killing an old woman—a private money-lender whom he knows and who is said to possess a few thousand roubles. A series of more or less fortuitous circumstances confirms him in this idea and pushes him this way. Thus, his sister, who sees no escape from their poverty, is going at last to sacrifice herself for her family, and to marry a certain despicable, elderly man with much money, and Raskólnikoff is firmly decided to prevent this marriage. At the same time he meets with an old man—a small civil service clerk and a drunkard who has a most sympathetic daughter from the first marriage, Sónya. The family are at the lowest imaginable depths of destitution—such as can only be found in a large city like St. Petersburg, and Raskólnikoff is brought to take interest in them. Owing to all these circumstances, while he himself sinks deeper and deeper into the darkest misery, and realises the depths of hopeless poverty and misery which surround him, the idea of killing the old money-lending woman takes a firm hold of him. He accomplishes the crime and, of course, as might have been foreseen, does not take advantage of the money: he even does not find it in his excitement; and, after having lived for a few days haunted by remorse and shame—again under the pressure of a series of various circumstances which add to the feeling of remorse—he goes to surrender himself, denouncing himself as the murderer of the old woman and her sister.

This is, of course, only the framework of the novel; in reality it is full of the most thrilling scenes of poverty on the one hand and of moral degradation on the other, while a number of secondary characters—an elderly gentleman in whose family Raskólnikoff’s sister has been a governess, the examining magistrate, and so on—are introduced. Besides, Dostoyévskiy, after having accumulated so many reasons which might have brought a Raskólnikoff to commit such a murder, found it necessary to introduce another theoretical motive. One learns in the midst of the novel that Raskólnikoff, captivated by the modern, current ideas of materialist philosophy, has written and published a newspaper article to prove that men are divided into superior and inferior beings, and that for the former—Napoleon being a sample of them—the current rules of morality are not obligatory.

Most of the readers of this novel and most of the literary critics speak very highly of the psychological analysis of Raskólnikoff’s soul and of the motives which brought him to his desperate step. However, I will permit myself to remark that the very profusion of accidental causes accumulated by Dostoyévskiy shows how difficult he felt it himself to prove that the propaganda of materialistic ideas could in reality bring an honest young man to act as Raskólnikoff did. Raskólnikoffs do not become murderers under the influence of such theoretical considerations, while those who murder and invoke such motives, like Lebiès at Paris, are not in the least of the Raskólnikoff type. Behind Raskólnikoff I feel Dostoyévskiy trying to decide whether he himself, or a man like him, might have been brought to act as Raskólnikoff did, and what would be the psychological explanation if he had been driven to do so. But such men do not murder. Besides, men like the examining magistrate and M. Swidrigailoff are purely romantic inventions.

However, with all its faults, the novel produces a most powerful effect by its real pictures of slum-life, and inspires every honest reader with the deepest commiseration towards even the lowest sunken inhabitants of the slums. When Dostoyévskiy comes to them, he becomes a realist in the very best sense of the word, like Turguéneff or Tolstóy. Marmeládoff—the old drunken official—his drunken talk and his death, his family, and the incidents which happen after his burial, his wife and his daughter Sónya—all these are living beings and real incidents of the life of the poorest ones, and the pages that Dostoyévskiy gave to them belong to the most impressive and the most moving pages in any literature. They have the touch of genius.

The Brothers Karamázoff is the most artistically worked out of Dostoyévskiy’s novels, but it is also the novel in which all the inner defects of the author’s mind and imagination have found their fullest expression. The philosophy of this novel—incredulous Western Europe; wildly passionate, drunken, unreformed Russia; and Russia reformed by creed and monks—the three represented by the three brothers Karamázoff—only faintly appears in the background. But there is certainly not in any literature such a collection of the most repulsive types of mankind—lunatics, half-lunatics, criminals in germ and in reality, in all possible gradations—as one finds in this novel. A Russian specialist in brain and nervous diseases finds representatives of all sorts of such diseases in Dostoyévskiy’s novels, and especially in The Brothers Karamázoff—the whole being set in a frame which represents the strangest mixture of realism and romanticism run wild. Whatsoever a certain portion of contemporary critics, fond of all sorts of morbid literature, may have written about this novel, the present writer can only say that he finds it, all through, so unnatural, so much fabricated for the purpose of introducing—here, a bit of morals, there, some abominable character taken from a psycho-pathological hospital; or again, in order to analyse the feelings of some purely imaginary criminal, that a few good pages scattered here and there do not compensate the reader for the hard task of reading these two volumes.

Dostoyévskiy is still very much read in Russia; and when, some twenty years ago, his novels were first translated into French, German and English, they were received as a revelation. He was praised as one of the greatest writers of our own time, and as undoubtedly the one who “had best expressed the mystic Slavonic soul”—whatever that expression may mean! Turguéneff was eclipsed by Dostoyévskiy, and Tolstóy was forgotten for a time. There was, of course, a great deal of hysterical exaggeration in all this, and at the present time sound literary critics do not venture to indulge in such praises. The fact is, that there is certainly a great deal of power in whatever Dostoyévskiy wrote: his powers of creation suggest those of Hoffman; and his sympathy with the most down-trodden and down-cast products of the civilisation of our large towns is so deep that it carries away the most indifferent reader and exercises a most powerful impression in the right direction upon young readers. His analysis of the most varied specimens of incipient psychical disease is said to be thoroughly correct. But with all that, the artistic qualities of his novels are incomparably below those of any one of the great Russian masters: Tolstóy, Turguéneff, or Gontcharóff. Pages of consummate realism are interwoven with the most fantastical incidents worthy only of the most incorrigible romantics. Scenes of a thrilling interest are interrupted in order to introduce a score of pages of the most unnatural theoretical discussions. Besides, the author is in such a hurry that he seems never to have had the time himself to read over his novels before sending them to the printer. And, worst of all, every one of the heroes of Dostoyévskiy, especially in his novels of the later period, is a person suffering from some psychical disease or from moral perversion. As a result, while one may read some of the novels of Dostoyévskiy with the greatest interest, one is never tempted to re-read them, as one re-reads the novels of Tolstóy and Turguéneff, and even those of many secondary novel writers; and the present writer must confess that he had the greatest pain lately in reading through, for instance, The Brothers Karamázoff, and never could pull himself through such a novel as The Idiot. However, one pardons Dostoyévskiy everything, because when he speaks of the ill-treated and forgotten children of our town civilisation he becomes truly great through his wide, infinite love of mankind—of man, even in his worst manifestations. Through his love of those drunkards, beggars, petty thieves and so on, whom we usually pass by without even bestowing upon them a pitying glance; through his power of discovering what is human and often great in the lowest sunken being; through the love which he inspires in us, even for the least interesting types of mankind, even for those who never will make an effort to get out of the low and miserable position into which life has thrown them—through this faculty Dostoyévskiy has certainly won a unique position among the writers of modern times, and he will be read—not for the artistic finish of his writings but for the good thoughts which are scattered through them, for their real reproduction of slum life in the great cities—and for the infinite sympathy which a being like Sónya can inspire in the reader.

NEKRÁSOFF

With Nekrásoff we come to a poet whose work has been the subject of a lively controversy in Russian Literature. He was born in 1821—his father being a poor army officer who married a Polish lady for love. This lady must have been most remarkable, because in his poems Nekrásoff continually refers to his mother in accents of love and respect, such as perhaps have no parallel in any other poet. His mother, however, died very early, and their large family, which consisted of thirteen brothers and sisters, must have been in great straits. No sooner had Nicholas Nekrásoff, the future poet, attained his sixteenth year, than he left the provincial town where the family were staying and went to St. Petersburg, to enter the University, where he joined the philological department. Most Russian students live very poorly—mostly by lessons, or entering as tutors in families where they are paid very little, but have at least lodgings and food. But Nekrásoff experienced simply black misery: “For full three years,” he said at a later period, “I felt continually hungry every day.” “It often happened that I entered one of the great restaurants where people may go to read newspapers, even without ordering anything to eat, and while I read my paper I would draw the bread plate towards myself and eat the bread, and that was my only food.” At last he fell ill, and during his convalescence the old soldier from whom he rented a tiny room, and to whom he had already run into debt, one cold November night refused to admit his lodger to his room. Nekrásoff would have had to spend the night out of doors, but a passing beggar took pity on him and took him to some slums on the outskirts of the town, to a “doss-house,” where the young poet found also the possibility of earning fifteen farthings for some petition that he wrote for one of the inmates. Such was the youth of Nekrásoff; but during it he had the opportunity of making acquaintance with the poorest and lowest classes of St. Petersburg, and the love towards them which he acquired during these peregrinations he retained all his life. Later on, by means of relentless work, and by editing all sorts of almanacks, he improved his material conditions. He became a regular contributor to the chief review of the time, for which Turguéneff, Dostoyévskiy, Hérzen, and all our best writers wrote, and in 1846 he even became the owner of this review, The Contemporary, which for the next fifteen years played so important a part in Russian literature. In The Contemporary he came, in the sixties, into close contact and friendship with two remarkable men, Tchernyshévskiy and Dobrolúboff, and about this time he wrote his best verses. In 1875 he fell seriously ill, and the next two years his life was simply agony. He died in December, 1877, and thousands of people, especially the University students, followed his body to the grave.

Here, over his grave, began the passionate discussion which has never ended, about the merits of Nekrásoff as a poet. While speaking over his grave, Dostoyévskiy put Nekrásoff by the side of Púshkin and Lérmontoff (“higher still than Púshkin and Lérmontoff,” exclaimed some young enthusiast in the crowd), and the question, “Is Nekrásoff a great poet, like Púshkin and Lérmontoff?” has been discussed ever since.

Nekrásoff’s poetry played such an important part in my own development, during my youth, that I did not dare trust my own high appreciation of it; and therefore to verify and support my impressions and appreciations I have compared them with those of the Russian critics, Arsénieff, Skabitchévskiy, and Venguéroff (the author of a great biographical dictionary of Russian authors).