To Sir Alexander Duff Gordon.

Tuesday, January 5, 1864.

We left Siout this afternoon. The captain had announced that we should start at ten o’clock, so I did not go into the town, but sent Omar to buy food and give my letter and best salaam to Wassef. But the men of Darfoor all went off declaring that they would stop, promising to cut off the captain’s head if he went without them. Hassan Effendi, the Turk, was furious, and threatened to telegraph his complaints to Cairo if we did not go directly, and the poor captain was in a sad quandary. He appealed to me, peaceably sitting on the trunk of a palm-tree with some poor fellaheen (of whom more anon). I uttered the longest sentence I could compose in Arabic, to the effect that he was captain, and that while on the boat we were all bound to obey him. ‘Mashallah! one English Hareem is worth more than ten men for sense; these Ingeleez have only one word both for themselves and for other people: doghreedoghree (right is right); this Ameereh is ready to obey like a memlook, and when she has to command—whew!’—with a most expressive toss back of the head. The bank was crowded with poor fellaheen who had been taken for soldiers and sent to await the Pasha’s arrival at Girgeh; three weeks they lay there, and were then sent down to Soohaj (the Pasha wanted to see them himself and pick out the men he liked); eight days more at Soohaj, then to Siout eight days more, and meanwhile Ismail Pasha has gone back to Cairo and the poor souls may wait indefinitely, for no one will venture to remind the Pasha of their trifling existence. Wallah, wallah!

While I was walking on the bank with M. and Mme. Mounier, a person came up and saluted them whose appearance puzzled me. Don’t call me a Persian when I tell you it was an eccentric Bedawee young lady. She was eighteen or twenty at most, dressed like a young man, but small and feminine and rather pretty, except that one eye was blind. Her dress was handsome, and she had women’s jewels, diamonds, etc., and a European watch and chain. Her manner was excellent, quite ungenirt, and not the least impudent or swaggering, and I was told—indeed, I could hear—that her language was beautiful, a thing much esteemed among Arabs. She is a virgin and fond of travelling and of men’s society, being very clever, so she has her dromedary and goes about quite alone. No one seemed surprised, no one stared, and when I asked if it was proper, our captain was surprised. ‘Why not? if she does not wish to marry, she can go alone; if she does, she can marry—what harm? She is a virgin and free.’ She went to breakfast with the Mouniers on their boat (Mme. M. is Egyptian born, and both speak Arabic perfectly), and the young lady had many things to ask them, she said. She expressed her opinions pretty freely as far as I could understand her. Mme. Mounier had heard of her before, and said she was much respected and admired. M. Mounier had heard that she was a spy of the Pasha’s, but the people on board the boat here say that the truth was that she went before Said Pasha herself to complain of some tyrannical Moodir who ground and imprisoned the fellaheen—a bold thing for a girl to do. To me she seems, anyhow, far the most curious thing I have yet seen.

The weather is already much warmer, it is nine in the evening, we are steaming along and I sit with the cabin window open. My cough is, of course, a great deal better. Inshallah! Above Keneh (about another 150 miles) it will go away. To-day, for the first time, I pulled my cloak over my head in the sun, it was so stinging hot—quite delicious, and it is the 5th of January. Poveri voi in the cold! Our captain was prisoner for three years at Moscow and at Bakshi Serai, and declares he never saw the sun at all—hard lines for an Egyptian. Do you remember the cigarettes you bought for me at Eaux Bonnes? Well, I gave them to the old Turkish Effendi, who is dreadfully asthmatic, and he is enchanted; of course five other people came to be cured directly. The rhubarb pills are a real comfort to travellers, for they can’t do much harm, and inspire great confidence.

Luckily we left all the fleas behind in the fore-cabin, for the benefit of the poor old Turk, who, I hear, suffers severely. The divans were all brand-new, and the fleas came in the cotton stuffing, for there are no live things of any sort in the rest of the boat.

Girgeh,
January 9, 1864.

We have put in here for the night. To-day we took on board three convicts in chains, two bound for Fazogloo, one for calumny and perjury, and one for manslaughter. Hard labour for life in that climate will soon dispose of them. The third is a petty thief from Keneh who has been a year in chains in the Custom-house of Alexandria, and is now being taken back to be shown in his own place in his chains. The causes célèbres of this country would be curious reading; they do their crimes so differently to us. If I can get hold of anyone who can relate a few cases well, I’ll write them down. Omar has told me a few, but he may not know the details quite exactly.

I made further inquiries about the Bedawee lady, who is older than she looks, for she has travelled constantly for ten years. She is rich and much respected, and received in all the best houses, where she sits with the men all day and sleeps in the hareem. She has been in the interior of Africa and to Mecca, speaks Turkish, and M. Mounier says he found her extremely agreeable, full of interesting information about all the countries she had visited. As soon as I can talk I must try and find her out; she likes the company of Europeans.

Here is a contribution to folk-lore, new even to Lane I think. When the coffee-seller lights his stove in the morning, he makes two cups of coffee of the best and nicely sugared, and pours them out all over the stove, saying, ‘God bless or favour Sheykh Shadhilee and his descendants.’ The blessing on the saint who invented coffee of course I knew, and often utter, but the libation is new to me. You see the ancient religion crops up even through the severe faith of Islam. If I could describe all the details of an Arab, and still more of a Coptic, wedding, you would think I was relating the mysteries of Isis. At one house I saw the bride’s father looking pale and anxious, and Omar said, ‘I think he wants to hold his stomach with both hands till the women tell him if his daughter makes his face white.’ It was such a good phrase for the sinking at heart of anxiety. It certainly seems more reasonable that a woman’s misconduct should blacken her father’s face than her husband’s. There are a good many things about hareem here which I am barbarian enough to think extremely good and rational. An old Turk of Cairo, who had been in Europe, was talking to an Englishman a short time ago, who politely chaffed him about Mussulman license. The venerable Muslim replied, ‘Pray, how many women have you, who are quite young, seen (that is the Eastern phrase) in your whole life?’ The Englishman could not count—of course not. ‘Well, young man, I am old, and was married at twelve, and I have seen in all my life seven women; four are dead, and three are happy and comfortable in my house. Where are all yours?’ Hassaneyn Effendi heard the conversation, which passed in French, and was amused at the question.