That wellnigh wept for wonder that it smiled,
And was so feeble and fearful, with soft speech
The youth bespake him softly; but there fell
From the sweet lips no sweet word audible
That ear or thought might reach;
No sound to make the dim cold silence glad,
No breath to thaw the hard harsh air with heat,
Only the saddest smile of all things sweet,
Only the sweetest smile of all things sad.
And so they went together one green way
Till April dying made free the world for May;
And on his guide suddenly Love's face turned,
And in his blind eyes burned
Hard light and heat of laughter; and like flame
That opens in a mountain's ravening mouth
To blear and sear the sunlight from the south,
His mute mouth opened, and his first word came;
"Knowest thou me now by name?"
And all his stature waxed immeasurable,
As of one shadowing heaven and lightening hell;
And statelier stood he than a tower that stands
And darkens with its darkness far-off sands
Whereon the sky leans red;
And with a voice that stilled the winds he said:
"I am he that was thy lord before thy birth,
I am he that is thy lord till thou turn earth;
I make the night more dark, and all the morrow
Dark as the night whose darkness was my breath:
O fool, my name is sorrow;
Thou fool, my name is death."
By the term "darkness" in the third line from the end of the above quotation, we must understand the darkness and mystery out of which man comes into this world, and comes only to die. This monstrous symbolism may need some explanation, before you see how very fine the meaning is. Love, that is the attraction of sex to sex, with all its emotions, heroisms, sacrifices, and nobilities, cannot be understood by the young. To them, love is only the physical and the moral charm of the being that is loved. In man the passion of love becomes noble and specialised by the development in him of moral, æsthetic, and other feelings that are purely human. But the attraction of sex, that is behind all this, is a universal and terrible fact, a tremendous mystery, whose ultimate nature no man knows or ever will know. Why? Because if we knew the nature and origin of the forces that create, we could understand the whole universe, and ourselves, and everything that men now call mystery. But all that we certainly do know is this, that we come into the world out of mystery and go out of the world again back into mystery, and that no mortal man can explain the Whence, the Why, or the Whither. The first sensations of love for another being are perhaps the most delicious feelings known to men; the person loved seems for the time to be more beautiful and good than any one else in the world. This is what the poet means by describing the first appearance of love as a beautiful, tender child, innocent and dumb. But later in life the physical illusion passes away; then one learns the relation of this seeming romance to the awful questions of life and death. The girl beloved becomes the wife; then she becomes the mother; but in becoming a mother, she enters into the very shadow of death, sometimes never to return from it. Birth itself is an agony, the greatest agony that humanity has to bear. We come into the world through pains of the most deadly kind, and leave the world later on in pain; and what all this means, we do not know. We are only certain that the Greeks were not wrong in representing love as the brother of death. The Oriental philosophers went further; they identified love with death, making them one and the same. One cannot help thinking of the Indian statue representing the creative power, holding in his hand the symbol of life, but wearing around his neck a necklace of human skulls.
The poem that introduces the first volume of Swinburne's poems, as published in America, gave its name to the book, so that thousands of English readers used to call the volume by the name of this poem, "Laus Veneris," which means the praise of Venus. I do not think that there is a more characteristic poem in all Swinburne's work; it is certainly the most interesting version in any modern language of the old mediæval story. Without understanding the story you could not possibly understand the poem, and as the story has been famous for hundreds of years, I shall first relate it.
After Christianity had made laws forbidding people to worship the old gods, it was believed that these gods still remained wandering about like ghosts and tempting men to sin. One of these divinities especially dreaded by the Christian priests, was Venus. Now in the Middle t Ages there was a strange story about a knight called Tannhäuser, who, riding home one evening, saw by the wayside a beautiful woman unclad, who smiled at him, and induced him to follow her. He followed her to the foot of a great mountain; the mountain opened like a door, and they went in, and found a splendid palace under the mountain. The fairy woman was Venus herself; and the knight lived with her for seven years. At the end of the seven years he became afraid because of the sin which he had committed; and he begged her, as Urashima begged the daughter of the Dragon King, to let him return for a little time to the world of men. She let him go; and he went to Rome. There he told his story to different priests, and asked them to obtain for him the forgiveness of God. But each of the priests made answer that the sin was so great that nobody except the Pope of Rome could forgive it. Then the knight went to the Pope. But when the Pope heard his confession, the Pope said that there was no forgiveness possible for such a crime as that of loving a demon. The Pope had a wooden staff in his hand, and he said, "Sooner shall this dry stick burst into blossom than you obtain God's pardon for such a sin." Then the knight, sorrowing greatly, went back to the mountain and to Venus. After he had gone, the Pope was astonished to see that the dry staff was covered with beautiful flowers and leaves that had suddenly grown out of it, as a sign that God was more merciful than his priests. At this the Pope became sorry and afraid, and he sent out messengers to look for the knight. But no man ever saw him again, for Venus kept him hidden in her palace under the mountain. Swinburne found his version of the story in a quaint French book published in 1530. He represents, not the incidents of the story itself, but only the feelings of the knight after his return from Rome. There is no more hope for him. His only consolation is his love and worship for her; but this love and worship is mingled with fear of hell and regret for his condition. Into the poem Swinburne has put the whole spirit of revolt of which he and the Pre-Raphaelite school were exponents. A few verses will show you the tone. The knight praises Venus:
Lo, this is she that was the world's delight;
The old grey years were parcels of her might;
The strewings of the ways wherein she trod
Were the twain seasons of the day and night.
Lo, she was thus when her clear limbs enticed
All lips that now grow sad with kissing Christ,
Stained with blood fallen from the feet of God,
The feet and hands whereat our souls were priced.
Alas, Lord, surely thou art great and fair.
But lo her wonderfully woven hair!
And thou didst heal us With thy piteous kiss;
But see now, Lord; her mouth is lovelier.
She is right fair; what hath she done to thee?
Nay, fair Lord Christ, lift up thine eyes and see;
Had now thy mother such a lip—like this?
Thou knowest how sweet a thing it is to me.
This calling upon God to admire Venus, this asking Christ whether his mother was even half as beautiful as Venus, was to religious people extremely shocking, of course. And still more shocking seemed the confession in the latter part of the poem that the knight does not care whether he has sinned or not, since, after all, he has been more fortunate than any other man. This expression of exultation after remorse appeared to reverent minds diabolical, the thought of a new Satanic School. But really the poet was doing his work excellently, so far as truth to nature was concerned; and these criticisms were as ignorant as they were out of place. The real fault of the poem was only a fault of youth, a too great sensuousness in its descriptive passages. We might say that Swinburne himself was, during those years, very much in the position of the knight Tannhäuser; he had gone back to the worship of the old gods because they were more beautiful and more joyous than the Christian gods; we may even say that he never came back from the mountain of Venus. But all this poetry of the first series was experimental; it was an expression of the Renaissance feeling that visits the youth of every poet possessing a strong sense of beauty. Before the emotions can be fully corrected by the intellect, such poets are apt to offend the proprieties, and even to say things which the most liberal philosopher would have to condemn. It was at such a time that in another poem, "Dolores," Swinburne spoke of leaving
The lilies and languors of virtue
For the raptures and roses of vice,
—lines that immediately became famous. It was also at such a time that he uttered the prayer to a pagan ideal:
Come down and redeem us from virtue.