(a) Some roots which begin with l and most of those whose 20irregularity involves contraction, have reduplication in this form: Aŋ lalagyàn ko naŋ librò ay aŋ mésa ŋ itò. This table is my bookstand. Aŋ uupà ŋ itò ay gàgamítin naŋ maŋa panaúhin. The guests will sit on these seats. Aŋ uupà ŋ itò ay sa háreʾ. This seat is for the king. luluràn shin. Similarly: hihigàn (higàʾ), lalamúnan (lámon), 25lalawígan (láwig), sasakyàn (sakày), titirhàn (tirà).

(b) From derived words: Napútol nilà aŋ púno-ŋ-káhoy sa kalahatían. They cut the tree at the middle. Nalagòt aŋ lúbid sa kalahatían. The rope broke at the middle. (kalahátiʾ, § [519]). Aŋ bútas naŋ baŋkàʾ ay nása tagilíran. The leak in the canoe is in the 30side. Nilagyàn ni Hwàn naŋ tagilíran aŋ kanya ŋ báhay. Juan put side-walls on his house. (tagílid, § [523]).

381. D -an, with accent shift if the root is barytone, forms words denoting an object which is an imitation or miniature of such and such: aŋ dagat-dagátan a lake; aŋ kabá-kabayúhan a play-horse; 35aŋ tao-taúhan a manikin, doll; the pupil of the eye; aŋ baril-barílan a toy-gun. Further derivatives from this formation, see § [352,d].

382. Many roots here treated, because felt, as simple, end in -an: baŋàn, batalàn, dalandàn, hagdàn, haláman, kánan, kápitan, 40kapitàn, kawáyan, laráwan, pagítan, pakuwàn, paŋnàn a hand-basket, pasígan (Pásig is the name of a river), piŋgàn, saguwàn a paddle, saŋkálan, tampalásan, tahílan.

383. Similar formations with paŋ- prefixed add the element of meaning present in the transient formations with maŋ- and paŋ-; they have secondary accent on the prefix, as though it formed part of the underlying word:

(a) pàŋ- -an (cf. § [377]): Aŋ kahò ŋ itò ay sya ŋ pàŋitlúgan 5naŋ manòk. This box is the place where the hen lays its eggs.

(b) pàŋ- (1) -an (cf. § [378]): Si Hwàn ay sya ŋ paráti ŋ pàmunúan naŋ básag-úlo. Juan is the one who always starts the fighting.

(c) pàŋ- (2) -an (cf. § [379]): pàŋaserahàn boarding-place.

10II. Secondary groups.
1. Prefix si-.