484. pa- D. The action is repeated at short intervals; the 30reflexive value is frequent. Sya y lumàlákad na pahintò-hintòʾ. He goes on, stopping every little while. Pamalí-malìʾ aŋ kanya ŋ pagbílaŋ. His count contains repeated errors. Alam nyà aŋ maŋa pasíkot-síkot sa báya-ŋ-Balíwag. He knows all the ins and outs of the district of Baliuag. So from: iyàk, lígid, mínsan, pasiyàl, 35túlog.

(a) Accent shift is due to the root: Patúlog-túlog at pagisìŋ-gisìŋ siyà. He sleeps and wakes by fits and starts. Patawà-tawà at paiyàk-iyàk siyà. She giggles at one moment and weeps the next.

485. pa-pa- has durative-iterative meaning: Papaalìs sya 40naŋ akò y dumatìŋ. He was just going away when I arrived. Papauròŋ sya ŋ lumàlákad. He was going backwards. So from labàs.

(a) papáno (anò) seems equivalent to páno (§ [481,c]).

486. As appears in the example of paligòʾ above (§ [482,b]), the forms with pa- are apparently capable of all the modifications that are found in simple roots: Thus:

5(a) with prefix paŋ- (§ [347]): Paŋpakáin sa bátaʾ aŋ gátas na itò. This milk is for the children’s food. Paŋpakáin sa panaúhin aŋ pinatay kò ŋ túpa. The sheep I have slaughtered is for serving to the guests. Paŋpatukà sa manòk aŋ pálay na itò. These rice-grains are to be given to the chickens to pick (tukàʾ the beak 10of a fowl). So from: dikìt, lígoʾ.

(b) with ka- R (§ [400]): Kapàpapútol ko pa lámaŋ naŋ maŋa káhoy na itò. I have just had this firewood cut.

(c) with ka-pag- R (§ [400,a]): Kapagpàpapútol ko lámaŋ naŋ siìt kay Hwàn. I have just ordered Juan to cut up the bamboo 15spines.

(2) Normal transients, abstracts, and special static words.

487. The root with pa- is sometimes used as a transient contingent punctual, with the value of a reflexive passive; more commonly the form with ma-pa- (§ [506]) fulfils this function. There 20are three types: