35So from: gúlat, halakhàk, hitsà, iyàk, kasàl, lagày, lagpàk, luksò, sigàw, tindìg.

(a) Plural with -aŋ-: Aŋ maŋa kalabàw ay naŋàpàpahiŋà. The carabao are resting. So: naŋápamaŋhàʾ.

(b) Accent shift: Nàpagisìŋ si Hwàn sa kalakasàn naŋ putòk 40naŋ barìl. The report of the gun was so loud that Juan woke up. So: táwa.

(c) Abstract, of movements, pagkàpa-. Aŋ dáhil naŋ kanya ŋ pagkàparíto ay aŋ paniniŋìl. What brought him here was the collecting of debts. Aŋ pagkàpalígo naŋ kabáyo ay marumè. The horse has not been bathed clean. So from: alílaʾ, doòn.

(d) With makà- D (§ [473]) from -paríto: Hwag kà ŋ makàparí-paríto. Don’t you ever come round here!

509. Instrumental passive, mà-i-pa-, from: dalà, kilála, kíta, 5túlos.

510. Local passive, mà-pa- (1) -an. Màpàparusáhan kità. I shall have to punish you. So: kinìg.

511. Special static words with nà-pa-ka- denote something having a high degree of such and such a quality. Aŋ sákit na iyo 10ŋ ipinarùrúsa sa ákin ay nápakabigàt. The grief you cause me is very severe. Nàpakabúte aŋ kanya ŋ pagkatákot. Her fear reached a high degree. Aŋ sakày na táo naŋ kutséro sa karumáta ay nàpakatabàʾ. The man the driver has taken into his carriage is very stout. So also: iklìʾ.

15(a) From a phrase: nàpakawala-ŋ-hiyàʾ.

5. The prefix pati-.