It is to be remarked, further, that the sphere of attribution includes some cases in which the attribute markedly alters the sense: sakìt sickness: máy sakìt (máy is an attribute) having 20sickness, sick.[2]
b. Parts of speech.
55. Tagalog distinguishes two parts of speech: full words and particles.
The particles either express the syntactic relations between 25full words (as illustrated in § [54]) or act as attributes of full words (so máy in the example in § [54]): Hindí sya sumùsúlat. He is not writing. The particle hindìʾ not is an attribute of sumùsúlat.
In contrast with the particles, full words act not only as attributes, but also as subject or predicate, and any full word may, 30in principle, be used in any of these three functions:
(1) Subject: Aŋ sumùsúlat ay si Pédro. The person writing is Pedro. Aŋ pulà naŋ panyò ay matiŋkàd. The red of the handkerchief is intense.
(2) Predicate: Sya y sumùsúlat. He is writing. Pulà aŋ panyo ŋ itò. This handkerchief is red.
5(3) Attribute: aŋ báta ŋ sumùsúlat the writing child, the child who is writing; aŋ pulà ŋ panyò the red handkerchief.
56. Independent of this classification into parts of speech are certain less important groupings of words and certain phrase types, some of which will appear in the course of the analysis. 10Others, however, demand mention at the outset.