The Rejected Suitor

“In another tableau we see the same individual whose offer of marriage was rejected by the young Queen in consultation with a nubchi, or prophet, a priest whose exalted rank is indicated by his headdress, and the triple breastplate he wears over his mantle of feathers. The consulter, evidently a person of importance, has come attended by his hachetail, or confidential friend, who sits behind him on a cushion. The expression on the face of the said consulter shows that he does not accept patiently the decrees of fate, although conveyed by the interpreter in as conciliatory a manner as possible. The adverse decision of the gods is manifested by the sharp projecting centre part of the scroll, but it is wrapped in words as persuasive and consoling, preceded by as smooth a preamble as the rich and beautiful Maya language permits and makes easy. His friend is addressing the prophet’s assistant. Reflecting the thoughts of his lord, he declares that the nubchi’s fine discourse and his pretended reading of the will of the gods are all nonsense, and exclaims ‘Pshaw!’ which contemptuous exclamation is pictured by the yellow scroll, pointed at both ends, escaping from his nose like a sneeze. The answer of the priest’s assistant, evidenced by the gravity of his features, the assertive position of his hand, and the bluntness of his speech, is evidently ‘It is so!’

Aac’s Fierce Wooing

“Her brother Aac is madly in love with Móo. He is portrayed approaching the interpreter of the will of the gods, divested of his garments in token of humility in presence of their majesty and of submission to their decrees. He comes full of arrogance, arrayed in gorgeous attire, and with regal pomp. He comes not as a suppliant to ask and accept counsel, but haughty, he makes bold to dictate. He is angered at the refusal of the priest to accede to his demand for his sister Móo’s hand, to whose totem, an armadillo on this occasion, he points imperiously. It was on an armadillo’s shell that the fates wrote her destiny when consulted by the performance of the Pou ceremony. The yellow flames of wrath darting from all over his person, the sharp yellow scroll issuing from his mouth, symbolise Aac’s feelings. The pontiff, however, is unmoved by them. In the name of the gods with serene mien he denies the request of the proud nobleman, as his speech indicates. The winged serpent, genius of the country, that stands erect and ireful by Aac, is also wroth at his pretensions, and shows in its features and by sending its dart through Aac’s royal banner a decided opposition to them, expressed by the ends of his speech being turned backwards, some of them terminating abruptly, others in sharp points.

Prince Coh

“Prince Coh sits behind the priest as one of his attendants. He witnesses the scene, hears the calm negative answer, sees the anger of his brother and rival, smiles at his impotence, is happy at his discomfiture. Behind him, however, sits a spy who will repeat his words, report his actions to his enemy. He listens, he watches. The high-priest himself, Cay, their elder brother, sees the storm that is brewing behind the dissensions of Coh and Aac. He trembles at the thought of the misfortunes that will surely befall the dynasty of the Cans, of the ruin and misery of the country that will certainly follow. Divested of his priestly raiment, he comes nude and humble as it is proper for men in the presence of the gods, to ask their advice how best to avoid the impending calamities. The chief of the auspices is in the act of reading their decrees on the palpitating entrails of a fish. The sad expression on his face, that of humble resignation on that of the pontiff, of deferential astonishment on that of the assistant, speak of the inevitable misfortunes which are to come in the near future.

“We pass over interesting battle scenes ... in which the defenders have been defeated by the Mayas. Coh will return to his queen loaded with spoils that he will lay at her feet with his glory, which is also hers.