is entirely left out, which is here indispensably necessary, not alone to the harmony, but because it expresses the act of wandering in so characteristic a manner, and the bass sound the B only a few times instead. You may therefore readily imagine how insipid and meagre this passage now sounds, which in Germany is so frequently admired. Moreover, in the terzet of the three females, where Mozart strengthens and supports the third voice with the violins only, the transposers have added both violoncello and double-bass; so that at these tender passages, which are for three voices only, the bass lies in three different octaves, which to a cultivated ear is unbearable. Similar offences are of frequent occurrence. We must nevertheless do the French the justice to say, that they have always highly disapproved of this vandalic mutilation of a great master-piece (the extent of which from their ignorance of the original is yet not known to them); but how is it, that the “Mystères” have nevertheless kept their place undisturbed in the repertoire for the last eighteen or twenty years?—and here where the public moreover, as I see every day, rule so despotically in the theatre, and manage to have everything their own way!—

To me, as a German, the performance was not satisfactory. Even the overture was not executed so well as it should have been by so excellent a union of first-rate musicians. It was taken too quick, and still more hurried at the close, so that the violins instead of playing semiquavers could only play quavers. The singers of the grand opera, whose great merits may perhaps lie in declamatory song, are little qualified to render the soft airs of the Zauberflöte in a satisfactory manner. They sing them with a blunt roughness that deprives them of all tenderness. The getting-up in scenery, dresses and dancing is respectable, but not so handsome as I had expected.—Yesterday we went for the first time to the grand opera, and saw “Clari,” a grand ballet in three acts, the music by Kreutzer. Little as I like ballets, and little, in my opinion as pantomime merits the aid of the resources of art, as these are lavished on it here, I nevertheless do not deny that the Parisian ballet may sometimes afford agreeable amusement, until one becomes wearied with the monotony of the mimic movements, and of the yet greater sameness of the dances. But with all the perfection with which it is given here, pantomime, from the poverty of its signs, which always require a printed explanation of their meaning, is, as compared to recitative drama, a mere outline by the side of a finished drawing. However it may be embellished with golden ornament and decorated surroundings, as is the ballet here by magnificence of costume and decorations, it gives the outline only, and the life is wanting. In the same manner I may compare the drama to the opera—as a drawing by the side of the painting. From song, the poem receives its first colouring, and by it only, and the powerful aid of harmony, does it succeed in giving expression to the indefinable and merely imagined emotions of the soul which language must be content alone to hint at. The music to “Clari” is a great success, and in the second and third act especially the effect is most captivating. It facilitates greatly the comprehension of the subject by a correct delineation of the passions, and contains a treasury of pretty melodies which one regrets do not form part of an opera. Mademoiselle Bigottini played the chief character, and evinced a deep study of mime and action in her play. That in very impassioned situations she carried the expression of her features to the borders of grimace, may perhaps be imputed to the circumstance that hitherto she has always appeared in a spacious place, where on account of the distance it was requisite to give strong play to the features. Perhaps as a German this is my fancy only, for the applause was never more tumultuous than when (to my feeling) she overstepped the bounds of the beautiful and graceful.

Before the ballet, the one-act opera “Le rossignol” was given; from which Weigl took the subject of his German opera of “Nachtigall und Rabe.” The music of the French opera is of no account, and interested me only through the masterly execution of a flauto-solo by Mr. Tulou. It is impossible to hear a finer tone than that Mr. Tulou draws from his instrument. Since I heard him, it appears to me no longer so inappropriate, when our poets compare the pleasing sound of a fine voice to the tones of a flute.

SECOND LETTER.

Paris, December 31. 1820.

Since the despatch of my first letter, a fortnight has elapsed, replete with enjoyment, and since then we have both seen and heard much that is beautiful; but for the present I must content myself with writing to you upon that which most nearly concerns my art. I have now made my appearance before musicians and dilettanti, connoisseurs and a lay public, as violinist and composer, first at Mr. Baudiot’s, primo violoncellist of the royal orchestra, on the day after at Kreutzer’s, and since then at three private parties. At the soirées of the two first the company consisted almost wholly of musicians; at Kreutzer’s, in particular, almost all the first composers and violinists of Paris were present. I gave several of my quartets and quintets, and on the second day my nonet. The composers present expressed themselves to me in very laudatory terms upon the composition, and the violinists upon my play. Of the latter, Viotti, both the Kreutzers, Baillot, Lafont, Habeneck, Fontaine, Guerin, and several others whose names are not so well known in Germany, were present; and you may imagine that it was then highly necessary that I should collect my faculties, to do credit to my countrymen. The wind-instrument parts in my nonet were played by the five artists of whose masterly execution of Reicha’s quintets you will have so frequently read in accounts from Paris. I had the pleasure of hearing them play two of those quintets, but shall reserve to myself all detailed observations thereon till I shall have heard some more of them. At the request of all the musicians present my nonet was played again the same evening; and if the readiness with which the assistant players read à prima vista that difficult piece of music had surprised me, I was still more gratified, upon its repetition, by the manner in which they now entered into the spirit of the composition and re-executed it.

The young pianist Herz, of whom you have also doubtless read in the Parisian musical miscellanies, played twice on that evening, at first his own variations on the theme from the “Schweizerfamilie,” and then Moscheles’ well-known variations on Alexander’s march. The extraordinary execution of this young man is the astonishment of everybody; but with him, as with all the young artists here whom I have yet heard, it seems to me that his technical cultivation is in advance of that of his mind; otherwise, in a company composed of artists only, he would surely have given something different and more intellectual than the break-neck tricks of art he exhibited. But it is very singular, how all here, young and old, strive only to shine by mechanical execution, and individuals in whom perhaps the germ of something better lies, devote whole years and every energy to the study and practice of one single piece of music, frequently of the most worthless kind, in order to create a sensation with it before the public. That the mind remains torpid under such circumstances and that such people never become much better than musical automatons may be readily imagined.

Hence one seldom or never hears in the musical réunions here an earnest, well-digested piece of music, such as a quartet or quintet of our great masters; every one produces his show-piece; you hear nothing but airs variés, rondos favoris, nocturnes, and the like trifles, and from the singers romances and little duets; and however incorrect and insipid all this may be, it never fails to produce an effect, if it is executed right smoothly and sweetly. Poor in such pretty trifles, with my earnest German music I am ill at ease in such musical parties, and feel frequently like a man who speaks to people who do not understand his language; for when the praise of any such auditors extends even sometimes from my play to the composition itself, I cannot feel gratified by it, since immediately afterwards he bestows the same admiration upon the most trifling things. One blushes to be praised by such connoisseurs. It is just the same at the theatres: the masses, the leaders of the fashion here, know not positively how to distinguish the worst from the best; they hear “Le Jugement de Midas” with the same rapture that they hear “Les deux Journées” or “Joseph.” It requires no long residence here, to adopt the frequently expressed opinion, that the French are not a musical nation.

The artists themselves here are of this opinion, and frequently reply, when I speak of Germany in this respect: “Yes, music is loved and understood there, but not here.” In this manner may be explained how good music wedded to a wretched theatrical piece, falls to the ground, and wretched music united to a good pièce de théâtre, may be highly successful.