And art thou, Fortune, pleased that such a spot
Should be his tomb which even Caesar's self
Had chosen, rather than permit his corse
To rest unburied? Why, with thoughtless hand
Confine his shade within the narrow bounds
Of this poor sepulchre? Where the furthest sand
Hangs on the margin of the baffled deep
Cabined he lies; yet where the Roman name
Is known, and Empire, such in truth shall be
The boundless measure of his resting-place.
Blot out this stone, this proof against the gods!
Oeta finds room for Hercules alone,
And Nysa's mountain for the Bromian god; (21)
Not all the lands of Egypt should suffice
For Magnus dead: and shall one Pharian stone
Mark his remains? Yet should no turf disclose
His title, peoples of the earth would fear
To spurn his ashes, and the sands of Nile
No foot would tread. But if the stone deserves
So great a name, then add his mighty deeds:
Write Lepidus conquered and the Alpine war,
And fierce Sertorius by his aiding arm
O'erthrown; the chariots which as knight he drove; (22)
Cilician pirates driven from the main,
And Commerce safe to nations; Eastern kings
Defeated and the barbarous Northern tribes;
Write that from arms he ever sought the robe;
Write that content upon the Capitol
Thrice only triumphed he, nor asked his due.
What mausoleum were for such a chief
A fitting monument? This paltry stone
Records no syllable of the lengthy tale
Of honours: and the name which men have read
Upon the sacred temples of the gods,
And lofty arches built of hostile spoils,
On desolate sands here marks his lowly grave
With characters uncouth, such as the glance
Of passing traveller or Roman guest
Might pass unnoticed.

Thou Egyptian land
By destiny foredoomed to bear a part
In civil warfare, not unreasoning sang
High Cumae's prophetess, when she forbad (23)
The stream Pelusian to the Roman arms,
And all the banks which in the summer-tide
Are covered by his flood. What grievous fate
Shall I call down upon thee? May the Nile
Turn back his water to his source, thy fields
Want for the winter rain, and all the land
Crumble to desert wastes! We in our fanes
Have known thine Isis and thy hideous gods,
Half hounds, half human, and the drum that bids
To sorrow, and Osiris, whom thy dirge (24)
Proclaims for man. Thou, Egypt, in thy sand
Our dead containest. Nor, though her temples now
Serve a proud master, yet has Rome required
Pompeius' ashes: in a foreign land
Still lies her chief. But though men feared at first
The victor's vengeance, now at length receive
Thy Magnus' bones, if still the restless wave
Hath not prevailed upon that hated shore.
Shall men have fear of tombs and dread to move
The dust of those who should be with the gods?
O, may my country place the crime on me,
If crime it be, to violate such a tomb
Of such a hero, and to bear his dust
Home to Ausonia. Happy, happy he
Who bears such holy office in his trust! (25)
Haply when famine rages in the land
Or burning southern winds, or fires abound
And earthquake shocks, and Rome shall pray an end
From angry heaven — by the gods' command,
In council given, shalt thou be transferred
To thine own city, and the priest shall bear
Thy sacred ashes to their last abode.

Who now may seek beneath the raging Crab
Or hot Syene's waste, or Thebes athirst
Under the rainy Pleiades, to gaze
On Nile's broad stream; or whose may exchange
On the Red Sea or in Arabian ports
Some Eastern merchandise, shall turn in awe
To view the venerable stone that marks
Thy grave, Pompeius; and shall worship more
Thy dust commingled with the arid sand,
Thy shade though exiled, than the fane upreared (26)
On Casius' mount to Jove! In temples shrined
And gold, thy memory were viler deemed:
Fortune lies with thee in thy lowly tomb
And makes thee rival of Olympus' king.
More awful is that stone by Libyan seas
Lashed, than are Conquerors' altars. There in earth
A deity rests to whom all men shall bow
More than to gods Tarpeian: and his name
Shall shine the brighter in the days to come
For that no marble tomb about him stands
Nor lofty monument. That little dust
Time shall soon scatter and the tomb shall fall
And all the proofs shall perish of his death.
And happier days shall come when men shall gaze
Upon the stone, nor yet believe the tale:
And Egypt's fable, that she holds the grave
Of great Pompeius, be believed no more
Than Crete's which boasts the sepulchre of Jove. (27)

ENDNOTES:

(1) Comp. Book VI., line 407. (2) Comp. Book III., line 256. (3) Canopus is a star in Argo, invisible in Italy. (Haskins.) (4) Sextus. (5) Tetrarch of Galatia. He was always friendly to Rome, and in the civil war sided with Pompeius. He was at Pharsalia. (6) A Scythian people. (7) Pompeius seems to have induced the Roman public to believe that he had led his armies to such extreme distances, but he never in fact did so. — Mommsen, vol. iv. p. 147. (8) Juba was of supposed collateral descent from Hannibal. (Haskins, quoting "The Scholiast.") (9) Confusing the Red Sea with the Persian Gulf. (10) Balkh of modern times. Bactria was one of the kingdoms established by the successors of Alexander the Great. It was, however, subdued by the Parthians about the middle of the third century B.C. (11) Dion could not believe it possible that Pompeius ever contemplated taking refuge in Parthia, but Plutarch states it as a fact; and says that it was Theophanes of Lesbos who dissuaded him from doing so. ("Pompeius", 76). Mommsen (vol. iv., pp. 421-423) discusses the subject, and says that from Parthia only could Pompeius have attempted to seek support, and that such an attempt, putting the objections to it aside, would probably have failed. Lucan's sympathies were probably with Lentulus. (12) Probably Lucius Lentulus Crus, who had been Consul, for B.C. 49, along with Caius Marcellus. (See Book V., 9.) He was murdered in Egypt by Ptolemy's ministers. (13) That is, be as easily defended. (14) Thus rendered by Sir Thomas May, of the Long Parliament: "Men used to sceptres are ashamed of nought: The mildest governement a kingdome finds Under new kings." (15) That is, he reached the most eastern mouth of the Nile instead of the western. (16) At Memphis was the well in which the rise and fall of the water acted as a Nilometer (Mr. Haskins's note). (17) Comp. Herodotus, Book iii. 27. Apis was a god who appeared at intervals in the shape of a calf with a white mark on his brow. His appearance was the occasion of general rejoicing. Cambyses slew the Apis which came in his time, and for this cause became mad, as the Egyptians said. (18) That is, by Achoreus, who had just spoken. (19) Compare Ben Jonson's "Sejanus", Act ii., Scene 2: — The prince who shames a tyrant's name to bear Shall never dare do anything, but fear; All the command of sceptres quite doth perish If it begin religious thoughts to cherish; Whole empires fall, swayed by these nice respects, It is the licence of dark deeds protects E'en states most hated, when no laws resist The sword, but that it acteth what it list." (20) He was drowned in attempting to escape in the battle on the Nile in the following autumn. (21) Dionysus. But this god, though brought up by the nymphs of Mount Nysa, was not supposed to have been buried there. (22) See Book VII., line 20. (23) This warning of the Sibyl is also alluded to by Cicero in a letter to P. Lentulus, Proconsul of Cilicia. (Mr. Haskins' note. See also Mommsen, vol. iv., p. 305.) It seems to have been discovered in the Sibylline books at the time when it was desired to prevent Pompeius from interfering in the affairs of Egypt, in B.C. 57. (24) That is, by their weeping for Iris departure they treated him as a mortal and not as a god. Osiris was the soul of Apis (see on line 537), and when that animal grew old and unfit for the residence of Osiris the latter was thought to quit it. Then began the weeping. which continued until a new Apis appeared, selected, of course, by Osiris for his dwelling-place. Then they called out "We have found him, let us rejoice." For a discussion on the Egyptian conception of Osiris, and Iris place in the theogony of that nation, see Hegel's "Lectures on the Philosophy of History": Chapter on Egypt. (25) It may be noted that the Emperor Hadrian raised a monument on the spot to the memory of Pompeius some sixty years after this was written (Durny's 'History of Rome,' iii., 319). Plutarch states that Cornelia had the remains taken to Rome and interred in a mausoleum. Lucan, it may be supposed, knew nothing of this. (26) There was a temple to Jupiter on "Mount Casius old". (27) The legend that Jove was buried in Crete is also mentioned by Cicero: "De Natura Deorum", iii., 21.

BOOK IX

CATO

Yet in those ashes on the Pharian shore,
In that small heap of dust, was not confined
So great a shade; but from the limbs half burnt
And narrow cell sprang forth (1) and sought the sky
Where dwells the Thunderer. Black the space of air
Upreaching to the poles that bear on high
The constellations in their nightly round;
There 'twixt the orbit of the moon and earth
Abide those lofty spirits, half divine,
Who by their blameless lives and fire of soul
Are fit to tolerate the pure expanse
That bounds the lower ether: there shall dwell,
Where nor the monument encased in gold,
Nor richest incense, shall suffice to bring
The buried dead, in union with the spheres,
Pompeius' spirit. When with heavenly light
His soul was filled, first on the wandering stars
And fixed orbs he bent his wondering gaze;
Then saw what darkness veils our earthly day
And scorned the insults heaped upon his corse.
Next o'er Emathian plains he winged his flight,
And ruthless Caesar's standards, and the fleet
Tossed on the deep: in Brutus' blameless breast
Tarried awhile, and roused his angered soul
To reap the vengeance; last possessed the mind
Of haughty Cato.

He while yet the scales
Were poised and balanced, nor the war had given
The world its master, hating both the chiefs,
Had followed Magnus for the Senate's cause
And for his country: since Pharsalia's field
Ran red with carnage, now was all his heart
Bound to Pompeius. Rome in him received
Her guardian; a people's trembling limbs
He cherished with new hope and weapons gave
Back to the craven hands that cast them forth.
Nor yet for empire did he wage the war
Nor fearing slavery: nor in arms achieved
Aught for himself: freedom, since Magnus fell,
The aim of all his host. And lest the foe
In rapid course triumphant should collect
His scattered bands, he sought Corcyra's gulfs
Concealed, and thence in ships unnumbered bore
The fragments of the ruin wrought in Thrace.
Who in such mighty armament had thought
A routed army sailed upon the main
Thronging the sea with keels? Round Malea's cape
And Taenarus open to the shades below
And fair Cythera's isle, th' advancing fleet
Sweeps o'er the yielding wave, by northern breeze
Borne past the Cretan shores. But Phycus dared
Refuse her harbour, and th' avenging hand
Left her in ruins. Thus with gentle airs
They glide along the main and reach the shore
From Palinurus (2) named; for not alone
On seas Italian, Pilot of the deep,
Hast thou thy monument; and Libya too
Claims that her waters pleased thy soul of yore.
Then in the distance on the main arose
The shining canvas of a stranger fleet,
Or friend or foe they knew not. Yet they dread
In every keel the presence of that chief
Their fear-compelling conqueror. But in truth
That navy tears and sorrow bore, and woes
To make e'en Cato weep.

For when in vain
Cornelia prayed her stepson and the crew
To stay their flight, lest haply from the shore
Back to the sea might float the headless corse;
And when the flame arising marked the place
Of that unhallowed rite, "Fortune, didst thou
Judge me unfit," she cried, "to light the pyre
To cast myself upon the hero dead,
The lock to sever, and compose the limbs
Tossed by the cruel billows of the deep,
To shed a flood of tears upon his wounds,
And from the flickering flame to bear away
And place within the temples of the gods
All that I could, his dust? That pyre bestows
No honour, haply by some Pharian hand
Piled up in insult to his mighty shade.
Happy the Crassi lying on the waste
Unburied. To the greater shame of heaven
Pompeius has such funeral. And shall this
For ever be my lot? her husbands slain
Cornelia ne'er enclose within the tomb,
Nor shed the tear beside the urn that holds
The ashes of the loved? Yet for my grief
What boots or monument or ordered pomp?
Dost thou not, impious, upon thy heart
Pompeius' image, and upon thy soul
Bear ineffaceable? Dust closed in urns
Is for the wife who would survive her lord
Not such as thee, Cornelia! And yet
Yon scanty light that glimmers from afar
Upon the Pharian shore, somewhat of thee
Recalls, Pompeius! Now the flame sinks down
And smoke drifts up across the eastern sky
Bearing thine ashes, and the rising wind
Sighs hateful in the sail. To me no more
Dearer than this whatever land may yield
Pompeius' victory, nor the frequent car
That carried him in triumph to the hill;
Gone is that happy husband from my thoughts;
Here did I lose the hero whom I knew;
Here let me stay; his presence shall endear
The sands of Nile where fell the fatal blow.
Thou, Sextus, brave the chances of the war
And bear Pompeius' standard through the world.
For thus thy father spake within mine ear:
'When sounds my fatal hour let both my sons
Urge on the war; nor let some Caesar find
Room for an empire, while shall live on earth
Still one in whom Pompeius' blood shall run.
This your appointed task; all cities strong
In freedom of their own, all kingdoms urge
To join the combat; for Pompeius calls.
Nor shall a chieftain of that famous name
Ride on the seas and fail to find a fleet.
Urged by his sire's unconquerable will
And mindful of his rights, mine heir shall rouse
All nations to the conflict. One alone,
(Should he contend for freedom) may ye serve;
Cato, none else!' Thus have I kept the faith;
Thy plot (3) prevailed upon me, and I lived
Thy mandate to discharge. Now through the void
Of space, and shades of Hell, if such there be,
I follow; yet how distant be my doom
I know not: first my spirit must endure
The punishment of life, which saw thine end
And could survive it; sighs shall break my heart,
Tears shall dissolve it: sword nor noose I need
Nor headlong plunge. 'Twere shameful since thy death,
Were aught but grief required to cause my own."