Страница - 135Страница - 137- (See also ix. 52 “nell’ alba che precede al giorno,”
- and ix. 59 “come il di fu chiaro.”)
- (See also “At dawn, which doth precede the day.”
- and “As day grew bright”).
- “Il sole er’ alto già più che due ore.“
- Purg. ix. 44.
- “And now the sun was more than two hours high.”
- “Pria lo scemo della luna
- Rigiunse al letto suo per rícorcarsi,
- Che noi fossimo fuori di quella cruna.”
- Purg. x. 14-16.
- “Sooner had the moon’s decreasing disc
- Regained its bed to sink again to rest.
- Than we were forth out of that needle’s eye.”
- “Più era già per noi del monte volto,
- E del cammin del sole assai più speso
- Che non stimava l’animo non sciolto.
- * * * * *
- ... Vedi che torna
- Dal servigio del dì l’ancella sesta.”
- Purg. xii. 73-81.
- “More of the mount by us was now encompassed,
- And far more spent the circuit of the sun,
- Than had the mind preoccupied imagined.
- * * * * *
- ... Lo, returning is
- From service of the day the sixth handmaiden.”
- “Quanto tra l‘ultimar dell’ ora terza
- E il principio del dì par della spera
- Che sempre a guisa di fanciullo scherza,
- Tanto pareva già in ver la sera
- Essere al sol del suo corso rimaso;
- Vespero là, e qui mezza notte era.
- E i raggi ne ferian per mezzo il naso,
- Perchè per noi girato era si il monte,
- Che già dritti andavamo in ver l’occaso.”
- Purg. xv. 1-9.
- “As much as ’twixt the close of the third hour
- And dawn of day appeareth of that sphere
- Which aye in fashion of a child is playing,
- So much, it now appeared, towards the night
- Was of his course remaining to the sun;
- There it was evening, and ’twas midnight here.
- And the rays smote the middle of our faces,
- Because by us the mount was so encircled,
- That straight towards the west we now were going.”