Dante and the early astronomers - M. A. Orr - Page №137
Dante and the early astronomers
M. A. Orr
Страница - 136Страница - 138
  • “Noi andavam per lo vespero, attenti
  • Oltre, quanto potean gli occhi allungarsi
  • Contra i raggi serotini e lucenti.“
  • Purg. xv. 139-141.
  • “We passed along athwart the twilight, peering
  • Forward, as far as ever eye could stretch
  • Against the sunbeams serotine and lucent.”
  • “Io rividi
  • Lo sole in pria, che già nel corcare era.”
  • Purg xvii. 8, 9.
  • “I saw again
  • The sun at first, that was already setting.”
  • “I raggi, morti già, nei bassi lidi.“
  • Purg. xvii. 12.
  • “Rays already dead on the low shores.”
  • “Procacciam di salir pria che s’abbui.”
  • Purg. xvii. 62.
  • “Let us make haste to mount ere it grow dark.”
  • “Già eran sopra noi tanto levati
  • Gli ultimi raggi che la notte segue,
  • Che le stelle apparivan da più lati.”
  • Purg. xvii. 70-72.
  • “Already over us were so uplifted
  • The latest sunbeams which the night pursues,
  • That upon many sides the stars appeared.”