[Pg 233]

In the same letter there is another passage: "Nothing is left for Pompey but flight, in which I do not think and never have thought that you should share." This counsel you unroll in detail in your letter dated the 22nd of February: "If M'. Lepidus and L. Volcacius stay, I think you should stay, provided, if Pompey wins safety and makes a stand anywhere, you should leave these âmes damnées, and rather share defeat with him than share Caesar's sovereignty in the mire that will be." You argue at length in support of this view, then at the end you say: "What if Lepidus and Volcacius depart? I am quite at a loss. So I shall think you must face the event and abide by what you have done." If you had any doubt then, you certainly have no doubt left now, as those two persons remain in Italy. Next, when the flight was actually made on Feb. 25: "Meantime I have no doubt you should stay at Formiae. It will be most convenient there to await the event." On the 1st of March, when Pompey had been four days at Brundisium: "Then we shall be able to debate, not indeed with a free hand but assuredly less hampered, than if you had shared his plunge." Next on the 4th of March, though you scribbled a line on the eve of your fever bout, nevertheless you say this: "I will write more to-morrow, and answer all your questions. But I maintain this, that I am not sorry for advising you to stay, and, though very anxious, still, because I fancy it is better than flight, I stick to my opinion and am glad that you have stayed in Italy." When I was already tortured with fear that my conduct was disgraceful on the 5th of March you write: "However I am not sorry that you are not with Pompey. Hereafter, if need arise, it will be easy,

[Pg 234]

illi, quoquo tempore fiet, erit ἀσμενιστόν. Sed hoc ita dico, si hic, qua ratione initium fecit, eadem cetera aget, sincere, temperate, prudenter, valde videro et consideratius utilitati nostrae consuluero." VII Idus Martias scribis Peducaeo quoque nostro probari, quod quierim; cuius auctoritas multum apud me valet. His ego tuis scriptis me consolor, ut nihil a me adhuc delictum putem. Tu modo auctoritatem tuam defendito; adversus me nihil opus est, sed consciis egeo aliis. Ego, si nihil peccavi, reliqua tuebor. Ad ea tute hortare et me omnino tua cogitatione adiuva. Hic nihildum de reditu Caesaris audiebatur. Ego his litteris hoc tamen profeci, perlegi omnes tuas et in eo acquievi.


XI
CICERO ATTICO SAL.

Scr. in Formiano XIII K. Apr. a. 705

Lentulum nostrum scis Puteolis esse? Quod cum e viatore quodam esset auditum, qui se diceret eum in Appia, cum is paulum lecticam aperuisset, cognosse, etsi vix veri simile, misi tamen Puteolos pueros, qui pervestigarent, et ad eum litteras. Inventus est vix in hortis suis se occultans litterasque mihi remisit mirifice gratias agens Caesari; de suo autem consilio C. Caesio mandata ad me dedisse. Eum ego hodie exspectabam, id est XIII K. Apriles.

Venit etiam ad me Matius Quinquatribus, homo

[Pg 235]