[21] re ego Reid; re L (marg.), M (above the line); reo NOPM1: eo M2.

Quodsi δήμους oppida volumus esse, tam est oppidum Sunium quam Piraeus. Sed, quoniam grammaticus es, si hoc mihi ξήτημα persolveris, magna me molestia liberaris.

Ille mihi litteras blandas mittit: facit idem pro eo Balbus. Mihi certum est ab honestissuma sententia digitum nusquam. Sed scis, illi reliquum quantum sit. Putasne igitur verendum esse, ne aut obiciat id nobis aliquis, si languidius, aut repetat, si fortius? Quid ad haec reperis? "Solvamus," inquis. Age, a

[Pg 29]

Caelius has taken the Porta Flumentana,[22] I don't see why I should not make Puteoli mine.

[22] Caelius had bought Lucceius' property near the Porta Flumentana at the entrance of the Campus Martius.

Coming to the form Piraeea, I am more to be blamed for writing it thus and not Piraeum in Latin, as all our people do, than I am for adding the preposition "in." I used "in" as before a word signifying a place and not a town. After all Dionysius and Nicias of Cos, who is with me, do not consider that the Piraeus is a town. I will look into the question. If I have made a mistake, it is in speaking of it not as a town but as a place, and I have authority. I do not depend on a quotation from Caecilius: "Máne ut ex portu in Piraeum,"[23] as he is a poor authority in Latinity; but I will quote Terence, whose fine style caused his plays to be ascribed to C. Laelius "Heri áliquot adulescéntuli coíimus in Piraeum," and again: "Mercátor hoc addébat, captam e Súnio."[24] If we want to call parishes towns, Sunium is as much a town as the Piraeus. But, since you are a purist, you will save me a lot of trouble, if you can solve the problem for me.

[23] In the morning as I disembarked in the Piraeus.

[24] Terence, Eun. 539 (yesterday while some of us youths met in the Piraeus), and 115 (The merchant added one thing more, a female slave from Sunium). In the first the MSS. of Terence read Piraeo.

Caesar sends me a friendly letter. Balbus does the same on his account. Certainly I shall not swerve a finger's breadth from the strictest honour; but you know how much I still owe him. Don't you think there is fear that this may be cast in my teeth, if I am slack; and repayment demanded from me, if I am energetic? What solution is there?