DIALOGUE IX.

DIALOGO IX.
To buy. Para comprar.
What do you want, sir? ¿Que manda V. señor?
What would you please to have? ¿Que desea V.?
I want a good fine cloth, to make Necesito paño bueno y hermoso,
me a suit of clothes.para hacerme un vestido.
Be pleased to walk in, sir, you Hágame V. el favor de entrar, verá
will see the finest I have.V. el mejor que tengo.
Show me the best you have. Enséñeme V. el mejor que tenga.
There is a very fine one, and Ahí tiene V. uno muy fino, y
what is worn at present.como se estila ahora.
It is a good cloth; but I don’t Es bueno, pero el color
like the color.no me gusta.
There is another lighter piece. Aquí hay otra pieza de un
color mas claro.
I like that color well; but the Me gusta ese color; pero el
cloth is not strong, it ispaño es muy delgado, no
too thin.tiene bastante cuerpo.
Look at this piece, sir; you will Mire V. este paño, señor, no hallará
not find the like anywhere else. otro semejante en ninguna parte.
What do you ask for it a yard? ¿Cuanto pide V. por la vara?
Without exacting, it is worth Sin pedir demasiado, vale
five dollars.cinco pesos.
Sir, I am not used to stand No estoy acostumbrádo a regatear;
haggling; pray tell mesuplico á V. que me diga
your lowest price.el último precio.
I have told it you, sir; it is He dicho á V. cuanto vale.
worth that.
It is too dear; I will give Es demasiado caro; le daré
you four dollars.á V. solo cuatro pesos.
I cannot abate a farthing. No puedo rebajar un cuarto.
You shall not have what you ask. No daré á V. lo que pide.
You asked me the lowest price, V. me preguntó el último precio,
and I have told it to you.y se le he dicho.
Come, come, cut off two yards Vamos, corte V. dos varas y media.
and a half of it.
I protest, on the word of an Aseguro á V. bajo palabra de
honest man, I do not gethombre de bien, que no gano
two shillings by you.dos reales con V.
There are three doubloons; Aquí hay tres onzas déme
give me my change.V. cambio.
Be pleased, sir, to give me Hágame V. el favor de darme otra
another doubloon; this isonza, á esta le falta peso.
too light, it wants weight.
Here is another. Aquí hay otra.
Farewell; sir, your servant. Adiós; señor, servidor de V.


DIALOGUE X.

DIALOGO X.
To inquire after news. De las noticias.
What news is there? ¿Que se dice de nuevo?
Do you know any? ¿Sabe V. alguna cosa?
I have heard none. No he oido decir nada.
What is the talk of the town? ¿Que se dice en la ciudad?
There is no talk of any thing. No se habla de nada.
Have you heard no talk of war? ¿No ha oido V. hablar de la guerra?
I heard nothing of it. No se dice nada de ella.
A person told me this morning, that Un sugeto me dijo esta mañana que el
Mr. S. is a bankrupt; have youseñor S. ha quebrado; ¿tiene
any connection with him?V. correspondencia con él?
No, thank God. No, señor, gracias á Dios.
So much the better. Tanto mejor.
Indeed, you surprise me. Verdaderamente V. me sorprehende.
My dear friend, there is no wonder Querido amigo, no hay nada que
in all the bankruptcies now.extrañar en todas las quiebras ahora.
Why so? ¿Porqué?
Because the greatest part of Porque la mayor parte de los
shopkeepers will appeartenderos quiéren parecer
more than they really are.mas de lo que son realmente.
What is the amount of his bankruptcy? ¿A cuanto llega su quiebra?
Between twenty-five and thirty Veinticinco ó treinta mil pesos.
thousand dollars.
So much as that! you surprise me. ¡Tanto! V. me sorprehende.
Four years ago he was but aCuatro años ha estába de
shopman at Mr. M’s. How has hedependiente en la tienda
been able to be trusted so much?del señor M. ¿Como ha
podido tener tanto crédito?
I don’t know; he was worth No sé, él era ríco cuando al
something when he firstprincipio abrió su tienda.
began to open his shop.
I heard he had ten thousand dollars. He oido, que tenia diez mil pesos.
Well; if he was worth ten thousand Muy bien; si tenía diez mil pesos y
dollars, and reduced to be aahora esta insolvente, hay
bankrupt now, there must beciertamente mala conducta en él.
some misconduct in that.
I suppose so; I have heard he has Lo supongo; he oido que tiene casa
a country-house most handsomely de campo muy soberbiamente adornada,
furnished, a horse-chaise, twouna calesa, dos ó tres criados,
or three servants, withoutsin hablar de sus mozos de tienda:
speaking of his shopmen: allcon todas estas cosas se gasta la
that takes a great part of themayor parte de la ganancia, además
profit, besides frequentde la comedia y de los convites.
entertainments and the play.
If there was nothing but that, Si no fuéra otra cosa que eso,
it would be but a trifle.seria bagatela.
Do you call that a trifle? ¿V. llama eso bagatela?
Yes, if he can afford it; but Sí, si puede sostener semejantes
if cards are his greatestgastos; mas si los naipes
occupation, and he loses inson su mas grande ocupacion,
an instant the labor of hisy pierde en un instante el
men and his own, I do nottrabajo de sus mozos y su
wonder at his being a bankrupt.ganancia, no hay que extrañar
que sea insolvente.
I cannot comprehend how a man of No puedo comprehender como un
sense can run headlong to thehombre de juicio puede ser
ruin of others and his own.tan inconsiderado que arruine
á otros y á sí mismo.
I have heard he is overstocked He oido que tiene abundancia
with every thing.de toda suerte de géneros.
If he is overstocked, and does Si tiene tantos géneros, y no
not pay for it, would it notlos paga, ¿No seria mejor
be better to send back whatvolver lo que no puede
he cannot sell, than to makevender, que hacer gala de
a show of what is not his own?lo que no es suyo?
But you do not reflect, that V. no considera, que la gente
people generally go whereva generalmente adonde
there is a greater choice.hay mas en que escoger.
I grant it; however, there is Lo concedo; pero hay un
a medium in every thing.medio en todas las cosas.
Yes, when prudence dictates Sí, cuando la prudencia es la
our actions; but when weregla de nuestras acciones;
will appear what we aremas cuando queremos parecer
not, others suffer for it.lo que no somos, otros
sufren por ello.
You are right. V. tiene razon.
How soon will he present himself? ¿Quando se ha de presentar?
The newspaper does not say. La gazeta no lo dice.
It will be soon known. Pronto lo sabrémos.
It is twenty-six years ago since Hace veintiseis años desde
I opened my shop: we were notque abrí mi tienda: mi
worth, my wife and I, threemujer y yo no teniámos
thousand dollars: I have bredtres mil pesos: hemos educádo
up twelve children, and liveddoce hijos, y vivido
comfortably, without havingdichosos, sin verme insolvente.
been a bankrupt.
I can say almost the same; for my Puedo casi decir lo mismo;
fortune was not so considerablemi fortuna verdaderamente
by a great deal: yet by frugalityno era tan considerable:
I have overcome all thepero con economía he vencido
difficulties of life.las dificultades de la vida.
Were you married when first you ¿Era V. casado quando abrió
began business?su tienda?
No; I kept shop ten years No; tenía tienda diez años
before I married, and wasántes de casarme, y tuve
fortunate enough to find ala dicha de hallar una mujer
wife after my own sentiments.de mi modo de pensar.
We are both old, and have chosen Somos ámbos ancianos, y hemos escogido
the best time for our business.el mejor tiempo para nuestros negocios.
Truly, it is so; for, if you Realmente, es así; porque, si V.
observe, now we pay dearerobserva, pagamos ahora mas caros
for every article, and notlos géneros, y no son tan buenos
so good as they were formerly.como lo eran antiguamente.
It is true; but we sell them nearly Es verdad; pero los vendemos casi
the half dearer than what theyla mitad mas caro de lo que
did sell ten years ago.se vendian diez años hace.
I grant it; but we have not Lo concedo; pero no tenemos
so much profit as we had.tanta ganancia como teníamos.


DIALOGUE XI.

DIALOGO XI.
To inquire after any one. Para informarse de alguno.
Who is that gentleman that ¿Quien es ese caballero que
spoke to you a little while ago?hablaba á V. algun tiempo ha?
He is a German. Es un Aleman.
I took him for an Englishman. Creí que era Ingles.
He comes from Saxony. Viene de Sajonia.
He speaks French very well. Habla Francés muy bien.
The Spaniards take him for a Spaniard, Los Españoles le creen Español,
and the English for an Englishman. y los Ingleses Ingles.
It is difficult to be conversant in so Es dificil hablar tantas lenguas
many different languages.diferentes.
He has been a long while in Ha estado largo tiempo en
those countries.esos paises.
Have you known him for any time? ¿Hace mucho tiempo que V. le conoce?
About two years. Cerca de dos años.
He has a noble air; he has a good mien. Tiene buena presencia, y él aspecto noble.
He is a genteel person. Es bien parecído.
He is neither too tall, nor too little. No es demasiado alto, ni demasiado
pequeño.
He is handsome; he is well shaped. Es hermoso; es bien hecho.
He plays upon the piano, the guitar, Toca el piano, la guitarra, y
and several other instruments.otros muchos instrumentos.
I should be glad to know him. Gustaría mucho de conocerle.
I will bring you acquainted with him. Proporcionaré a usted su conocimiento.
Where does he live? ¿Adonde vive?
He lives by the river side. Vive á la orilla del rio.
When will you have us go and wait ¿Cuando quiere V. que váyamos
on him?á visitarle?
Whenever you please, for he is my Cuando V. guste, porque es
intimate friend.mi amigo íntimo.
It shall be when you are not engaged. Será quando V. esté desocupado.
We will go to-morrow morning. Irémos mañana por la mañana.
I shall be obliged to you. Se lo agradeceré á V. mucho.


DIALOGUE XII.

DIALOGO XII.
For a journey. De un viage.
How many leagues is it from this place ¿Cuantas leguas hay de aquí á N.?
to N.?
It is eight leagues. Hay ocho leguas.
We shall not be able to get there to-day, No podrémos llegar allá hoy,
it is too late.es muy tarde.
It is not twelve o’clock; you No han dado las doce, tiene
have time enough yet.V. bastante tiempo.
Is the road good? ¿Es un buen camino?
So so; there are woods and rivers Así así; tiene V. bosques y rios
to pass.que atravesar.
Is there any danger upon the highway? ¿Hay peligro en el camino real?
There is no talk of it; it is a No se dice nada de eso; es un
highway where you meetcamino en que se encuentra
people every moment.gente á cada momento.
Do not they say there are robbers ¿No se dice que hay ladrones
in the woods?en los bosques?
There is nothing to be feared No hay nada que temer de
either by day or night.dia ni de noche.
Which way must one take? ¿Que camino he de tomar?
When you come near the hill, you Cuando esté V. cerca del cerro,
must take to the right hand.tomará á mano derecha.
Is it not necessary to ascend the hill then? ¿Hay necesidad de subir el cerro?
No, sir; there is no other hill No, señor; no hay mas que
but a little declivity in the wood.un declive insensible en
el bosque.
Is the way difficult through the wood? ¿Es el camino dificil en el bosque?
You cannot lose your way. V. no puede extraviarse.
As soon as you are out of the wood, Luego que V. esté fuera del
remember to keep to thebosque, acuérdese de tomar
left hand.á la izquierda.
Is there any good inn on the road? ¿Hay alguna buena posada or
venta (algun buen meson, M.)
en el camino?
There is one. There is none. Hay una. No hay ninguna.
There is one tolerably good. Hay una pasadera. (Hay una tal cual.)
Can I find any horses there? ¿Podré hallar caballos en ella?
It is likely. But you would do better to Puede ser. Pero V. haria mejor en
secure one here, beforehand.asegurar uno aquí de antemano.
Pray, how much would it cost? ¿Dígame V. cuanto me costaría?
It would cost at the rate of ... a league. Costaría á razon de ... por legua.
I thank you, sir, and am much obliged Muchas gracias: lo agradezco
to you.mucho.
Come, come, gentlemen, let us take Vamos, caballeros, á caballo.
horse.
Where is Mr. N.? ¿Adonde está el Sr. N.?
He is gone before. Se ha ido adelante.
He will wait for you just out of town. Esperará á VV. fuera de la ciudad.
What do we stay for now? Let us be gone. ¿Que esperámos ahora? Vamos.
Farewell, gentlemen. Adiós, señores.
I wish you a good journey. Dios les dé á VV. buen viage.
Thank you. Viva V. muchos años.


DIALOGUE XIII.

DIALOGO XIII.
Supper and lodgings. La cena y el alojamento.
Let us alight, gentlemen. Apeémonos, señores.
Take these gentlemen’s horses, Toma los caballos de estos señores,
and take care of them.y cuídalos bien.
Now, let us see what you will Veamos ahora que nos dará
give us for supper.V. de cenar.
Two chickens, half-a-dozen of Un par de pollos, media docena
pigeons, a salad, six quails,de pichónes, una ensalada,
and a dozen of larks.seis codornices, y
una docena de alondras.
Will you have nothing else? ¿No quieren VV. otra cosa?
That is enough; but give us some No, esto basta; pero dénos
good wine, and some dessert.buen vino y postres.
Let me alone, I will please you, Déjenme VV. les asegúro que
I warrant ye.les daré gusto.
Light the gentlemen. Alumbra á los señores.
Let us have our supper as soon Dénos V. de cenar cuanto ántes.
as possible.
Before you have pulled off your Antes que se hayan quitado
boots, supper will be uponVV. las botas, estará la cena
the table.en la mesa.
Let our portmanteaus and pistols Vengan nuestras maletas y
be carried up-stairs.pistolas al cuarto.
Pull off my boots; and then you Quítame las botas, y vé a
shall go and see whether theyver si han dado heno
have given the horses any hay.(paja, M.) á los caballos.
You shall conduct them to the Llévalos al rio, y cuida que
river; and take care theyles de avena, (cebada, M.)
give them some oats.
I will take care of everything; Tendré cuenta con todo: descuide V.
don’t trouble yourself.
Gentlemen, supper is ready; it is Señores, la cena está pronta;
upon the table.está en la mesa.
We will come presently. Vamos luego.
Let us go to supper, gentlemen, Vamos, señores, á cenar, para
that we may go to bed inpoder acostarnos temprano.
good time.
Give us water to wash our hands. Dénos agua para lavarnos.
Let us sit down at table, gentlemen. Sentémonos á la mesa, señores.
Give us some drink. Dénos de beber.
To your health, gentlemen. A la salud de VV., señores.
Is the wine good? ¿Es el vino bueno?
It is not bad. No es malo.
The chickens are not done enough. Los pollos no estan bastante asados.
Give us some oranges.Dénos algunas naranjas.
Why don’t you eat of these pigeons? ¿Porque no come V. pichónes?
I have eaten one pigeon and Me he comído un pichón, y
three larks.tres alondras.
Go, call for a chafingdish. Vaya V. por un escalfadór.
Tell the landlord we want to Dí al posadero que venga á
speak with him.hablarnos.