Oh poverty, that creepest on the ground,
Cause of the grief that doth my soul enrage,
He praiseth thee, thy face who never saw.
Thy visage did my shepherdess confound,
At once thy harshness did her love assuage,
She to escape thee doth her foot withdraw.
This is thy cruel law,
Vainly doth one aspire the goal to find
Of amorous purpose; thou high hopes abasest
And countless changes placest
Within the greedy breast of womankind,
But never dost thou bless
The worth of lovers with complete success.
Gold is a sun, whose ray the keenest eyes
Blindeth, if on the semblance they be fed
Of interest, that doth beguile the sight.
He that is liberal-handed wins the prize,
Even her hand, who, by her avarice led,
Fair though she be, declares her heart's delight.
'Tis gold that turns the sight
From the pure purpose and the faith sincere;
More than a lover's firmness is undone
By the diamond stone,
Whose hardness turns to wax a bosom fair,
However hard it be;
Its fancy thus it winneth easily.
Oh sweet my foe I suffer grief untold
For thee, because thy matchless charms thou hast
Made ugly by a proof of avarice.
So much didst thou reveal thy love of gold
That thou my passion didst behind thee cast
And to oblivion didst my care dismiss.
Now thou art wed! Ah, this
Ends all! Wed, shepherdess! I pray that Heaven
Thy choice, as thou thyself wouldst wish, may bless,
That for my bitterness
A just reward may not to thee be given.—
But, alas! Heaven, our friend,
Guerdon to virtue, stripes to ill doth send.
Here the hapless Mireno ended his song with tokens of grief so great that he inspired the same in all those who were listening to him, especially in those who knew him, and were acquainted with his virtues, gallant disposition and honourable bearing. And after there had passed between the shepherds some remarks upon the strange character of women, and chiefly upon the marriage of Silveria, who, forgetful of Mireno's love and goodness, had yielded herself to Daranio's wealth, they were desirous that Silerio should end his story, and, complete silence having been imposed, without needing to be asked, he began to continue, saying:
'The day of the dire peril, then, having come, Nisida remained half a league out of the village, in some gardens as she had agreed with me, with the pretext she gave to her parents that she was not well; and as I left her, she charged me to return quickly, with the token of the kerchief, for, according as I wore it or not, she would learn the good or ill fortune of Timbrio. I promised it to her once more, being aggrieved that she should charge me with it so often. Therewith I took leave of her and of her sister, who remained with her. And when I had come to the place of combat and the hour of beginning it had come, after the seconds of both had completed the ceremonies and warnings which are required in such a case, the two gentlemen, being set in the lists, at the dread sound of a hoarse trumpet engaged with such dexterity and skill that it caused admiration in all that saw them. But love or justice—and this is the more likely—which was favouring Timbrio, gave him such vigour that, though at the cost of some wounds, in a short space he put his adversary in such a plight, that, having him at his feet, wounded and covered with blood, he begged him to give in, if he wished to save his life. But the luckless Pransiles urged him to make an end of killing him, since it was easier for him and less hurtful to pass through a thousand deaths than to surrender; yet Timbrio's noble soul is such that he neither wished to kill his foe, nor yet that he should confess himself vanquished. He merely contented himself with his saying and acknowledging that Timbrio was as good as he; which Pransiles confessed gladly, since in this he did so little, that he might very well have said it without seeing himself in that pass. All the bystanders who heard how Timbrio had dealt with his foe, praised it and valued it highly. Scarcely had I seen my friend's happy fortune, when with incredible joy and swift speed I returned to give the news to Nisida. But woe is me! for my carelessness then has set me in my present care. Oh memory, memory mine! why had you none for what concerned me so much? But I believe it was ordained in my fortune, that the beginning of that gladness should be the end and conclusion of all my joys. I returned to see Nisida with the speed I have said, but returned without placing the white kerchief on my arm. Nisida, who, from some lofty galleries, with violent longing, was waiting and watching for my return, seeing me returning without the kerchief, thought that some sinister mishap had befallen Timbrio, and she believed it and felt it in such wise, that, without aught else contributing, all her spirits failed her, and she fell to the ground in so strange a swoon, that all counted her dead. By the time I came up, I found all her household in a turmoil, and her sister showing a thousand extremes of grief over the body of sad Nisida. When I saw her in such a state, firmly believing that she was dead, and seeing that the force of grief was drawing me out of my senses, and afraid that while bereft of them I might give or disclose some tokens of my thoughts, I went forth from the house, and slowly returned to give the luckless news to luckless Timbrio. But as the anxiety of my grief had robbed me of my strength of mind and body, my steps were not so swift but that others had been more so to carry the sad tidings to Nisida's parents, assuring them that she had been carried off by an acute paroxysm. Timbrio must needs have heard this and been in the same state as I was, if not in a worse; I can only say that when I came to where I thought to find him, the night was already somewhat advanced, and I learned from one of his seconds that he had departed for Naples with his other second by the post, with tokens of such great unhappiness as if he had issued from the combat vanquished and dishonoured. I at once fancied what it might be, and at once set myself on the way to follow him, and before I reached Naples, I had sure tidings that Nisida was not dead, but had been in a swoon which lasted four and twenty hours, at the end of which she had come to herself with many tears and sighs. With the certainty of these tidings I was consoled, and with greater joy reached Naples, thinking to find Timbrio there; but it was not so, for the gentleman with whom he had come assured me that on reaching Naples, he departed without saying anything, and that he did not know whither; only he fancied that, as he saw him sad and melancholy after the fight, he could not but think he had gone to kill himself. This was news which sent me back to my first tears, and my fortune, not even content with this, ordained that at the end of a few days Nisida's parents should come to Naples without her and without her sister, who, as I learned, and as was the common report, had both absented themselves one night, whilst coming with their parents to Naples, without any news being known of them. Thereat I was so confused that I knew not what to do with myself nor what to say to myself, and being placed in this strange confusion, I came to learn, though not very surely, that Timbrio had embarked in the port of Gaeta on a large ship bound for Spain. Thinking it might be true, I came straightway to Spain, and have looked for him in Xeres and in every place I fancied he might be, without finding any trace of him. At last I came to the city of Toledo, where all the kinsmen of Nisida's parents are, and what I succeeded in learning is that they have returned to Toledo without having learned news of their daughters. Seeing myself, then, absent from Timbrio and away from Nisida, and considering that as soon as I should find them, it must needs be to their joy and my ruin, being now wearied and disenchanted of the things of this deceitful world in which we live, I have resolved to turn my thoughts to a better pole-star, and to spend the little that remains to me of life, in the service of Him who values desires and works in the degree they deserve. And so I have chosen this garb you see, and the hermitage you have seen, where in sweet solitude I may repress my desires and direct my works to a better goal; though, as the course of the evil inclinations I have cherished till now, springs from so far back, they are not so easy to check but that they somewhat overrun the bounds, and memory returns to battle with me, representing to me the past. When I see myself in this pass, to the sound of yonder harp which I chose for companion in my solitude, I seek to lighten the heavy burden of my cares until Heaven shall take it and be minded to call me to a better life. This, shepherds, is the story of my misfortune; and if I have been long in telling it to you, it is because my misfortune has not been brief in afflicting me. What I pray you is to allow me to return to my hermitage, for, though your company is pleasing to me, I have come to the pass that nothing gives me more joy than solitude, and henceforward you will understand the life I lead and the woe I endure.'
Herewith Silerio ended his story, but not the tears with which he had ofttimes accompanied it. The shepherds consoled him for them as best they could, especially Damon and Thyrsis, who with many reasonings urged him not to lose the hope of seeing his friend Timbrio in greater happiness than he could imagine, since it was not possible but that after such evil fortune Heaven should become serene, wherefrom it might be hoped that it would not be willing for the false news of Nisida's death to come to Timbrio's knowledge save in a truer version before despair should end his days; and that, as regards Nisida it might be believed and conjectured that, on finding Timbrio absent, she had gone in search of him; and that, if fortune had then parted them by such strange accidents, it would know now how to unite them by others no less strange. All these reasonings and many others they addressed to him, consoled him somewhat, but not so as to awaken the hope of seeing himself in a life of greater happiness, nor yet did he seek it, for it seemed to him that the life he had chosen, was the one most fitting for him. A great part of the night was already passed when the shepherds agreed to rest for the little time that remained until the day, whereon the wedding of Daranio and Silveria was to be celebrated. But scarce had the white dawn left the irksome couch of her jealous spouse, when most of the shepherds of the village all left theirs, and each as best he could, for his part, began to gladden the feast. One brought green boughs to adorn the doorway of the betrothed, another with tabor and flute gave them the morning greeting. Here was heard the gladdening pipe, here sounded the tuneful rebeck, there the ancient psaltery, here the practised flageolet; one with red ribands adorned his castanets for the hoped-for dance, another polished and polished again his rustic finery to show himself gallant in the eyes of some little shepherdess his sweetheart, so that in whatever part of the village one went, all savoured of happiness, pleasure, and festivity. There was only the sad and hapless Mireno, to whom all these joys were the cause of greatest sadness. He, having gone out from the village, so as not to see performed the sacrifice of his glory, ascended a hillock which was near the village, and seating himself there at the foot of an old ash tree, placing his hand on his cheek, his bonnet pulled down to his eyes which he kept rivetted on the ground, he began to ponder the hapless plight in which he found himself, and how, without being able to prevent it, he had to see the fruit of his desires culled before his eyes; and this thought held him in such a way that he wept so tenderly and bitterly that no one could see him in such a pass without accompanying him with tears. At this moment Damon and Thyrsis, Elicio and Erastro arose, and appearing at a window which looked on to the plain, the first object on which they set eyes was the luckless Mireno, and on seeing him in the state in which he was, they knew full well the grief he was suffering; and, being moved to compassion, they determined all to go and console him, as they would have done, had not Elicio begged them to let him go alone, for he thought that, as Mireno was so great a friend of his, he would impart his grief to him more freely than to another. The shepherds consented to it, and Elicio, going there, found Mireno so beside himself and so transported in his grief that he neither recognised him nor spoke to him a word. Elicio, seeing this, beckoned to the other shepherds to come, and they, fearing that some strange accident had befallen Mireno, since Elicio called them with haste, straightway went there, and saw Mireno with eyes so fixed on the ground, and so motionless that he seemed a statue, seeing that he did not awake from his strange trance with the coming of Elicio nor with that of Thyrsis, Damon and Erastro, except that after a long while he began to say as it were between his teeth:
'Are you Silveria, Silveria? if you are, I am not Mireno, and if I am not Mireno, you are not Silveria, for it is not possible for Silveria to be without Mireno, or Mireno without Silveria. Then who am I, hapless one? or who are you, ungrateful one? Full well I know that I am not Mireno, for you have not wished to be Silveria, at least the Silveria you ought to have been and I thought you were.'
At this moment he raised his eyes, and as he saw the four shepherds round him and recognised Elicio among them, he arose and without ceasing his bitter plaint, threw his arms round his neck, saying to him:
'Ah, my true friend, now indeed you will have no cause to envy my state, as you envied it when you saw me favoured by Silveria; for, if you called me happy then, you can call me hapless now, and change all the glad names you gave me then, into the grievous ones you now can give me. I indeed will be able to call you happy, Elicio, since you are more consoled by the hope you have of being loved than afflicted by the real fear of being forgotten.'
'You make me perplexed, oh Mireno,' answered Elicio, 'to see the extreme grief you display at what Silveria has done, when you know that she has parents whom it was right to have obeyed.'