HENRIQUE GARCÉS[186] the Peruvian land
Enricheth. There with sweet melodious rhyme,
With cunning, skilful, and with ready hand,
In him the hardest task did highest climb;
New speech, new praise he to the Tuscan grand
Hath given in the sweet Spanish of our time;
Who shall the greatest praises from him take,
E'en though Petrarch himself again awake?

FERNÁNDEZ DE PINEDA'S[187] talent rare
And excellent, and his immortal vein
Make him to be in no small part the heir
Of Hippocrene's waters without stain;
Since whatsoe'er he would therefrom, is ne'er
Denied him, since such glory he doth gain
In the far West, let him here claim the part
He now deserveth for his mind and art.

And thou that hast thy native Betis made,
With envy filled, to murmur righteously,
That thy sweet tuneful song hath been displayed
Unto another earth, another sky,
Noble JUAN DE MESTANZA,[188] undismayed
Rejoice, for whilst the fourth Heaven shall supply
Its light, thy name, resplendent in its worth,
Shall be without a peer o'er all the earth.

All that can e'er in a sweet vein be found
Of charm, ye will in one man only find,
Who bridleth to his muse's gladsome sound
The ocean's madness and the hurrying wind;
For BALTASAR DE ORENA[189] is renowned,
From pole to pole his fame, swift as the wind,
Doth run, and from the East unto the West,
True honour he of our Parnassus' crest.

A fruitful and a precious plant I know
That hath been to the highest mountain found
In Thessaly transplanted thence, and, lo!
A plant ere this with happy fruitage crowned;
Shall I be still nor tell what fame doth show
Of PEDRO DE ALVARADO[190] the renowned?
Renowned, yet no less brightly doth he shine,
For rare on earth is such a mind divine.

Thou, who with thy new muse of wondrous grace
Art of the moods of love, CAIRASCO,[191] singing,
And of that common varying fickleness,
Where cowards 'gainst the brave themselves are flinging;
If from the Grand Canary to this place
Thou art thy quick and noble ardour bringing,
A thousand laurels, for thou hast deserved,
My shepherds offer, praises well-deserved.

What man, time-honoured Tormes, would deny
That thou canst e'en the Nile itself excel,
If VEGA in thy praises can outvie
E'en Tityrus who did of Mincio tell?
DAMIÁN,[192] I know thy genius riseth high
To where this honour doth thine honours swell,
For my experience of many years
Thy knowledge and thy virtue choice declares.

Although thy genius and thy winning grace,
FRANCISCO SÁNCHEZ,[193] were to give me leave,
If I dared form the wish to hymn thy praise,
Censure should I for lack of skill receive;
None but a master-tongue, whose dwelling place
Is in the heavens, can be the tongue to achieve
The lengthy course and of thy praises speak,
For human tongue is for this task too weak.

The things that an exalted spirit show,
The things that are so rare, so new in style,
Which fame, esteem, and knowledge bring to view
By hundred thousand proofs of wit and toil,
Cause me to give the praises that are due
To DON FRANCISCO DE LAS CUEVAS,[194] while
Fame that proclaims the tidings everywhere,
Seeks not to linger in her swift career.