Ke’ na-ú [254] la na kamalii,

Ke kaohi la i ke kukuna o ka la;

Ku’u la koili i ke kai—

Pumehana wale ia aina!

Aloha wale ke kini o Hoolulu,

Aohe lua ia oe ke aloha,

O ku’u puni, o ka me’ owá.

Footnote 253:[ (return) ] Opua means a distinct cloud-pile, an omen, a weather-sign.

Footnote 254:[ (return) ] The word na-ú refers to a sportive contest involving a trial of lung-power, that was practised by the youth of Kona, Hawaii, as well as of other places. They stood on the shore at sunset, and as the lower limb of the sun touched the ocean horizon each one, having filled his lungs to the utmost, began the utterance of the sound na-u-u-u-u, which he must, according to the rules of the game, maintain continuously until the sun had disappeared, a lapse of about two minutes’ time. This must be done without taking fresh breath. Anyone inhaling more air into his lungs or intermitting the utterance of the sound was compelled by the umpire to withdraw from the contest and to sit down, while anyone who maintained the droning utterance during the prescribed time was declared victor. It was no mean trial.

[Translation.]