Shine forth, king of bird-hunters,
Resplendent in plumage of mamo,
Bright flower of Hawaii:
Ka-la-kaua, the Illustrious!
The proper names Wahine-kapu, Uwe-kahuna, and Ka-au-e-a in the sixth, seventh, and eighth verses are localities, cliffs, bluffs, precipices, etc., in and about the great caldera of Kilauea, following up the mention (in the fifth verse) of that giant among the world’s active volcanoes.
The purpose of the poem seems to be to magnify the prowess of this once famous king as a captivator of the hearts and loving attentions of the fair sex.
Mele
Kona kai opua [253] i kala i ka la’i;
Opua binano ua i ka malie;
Hiolo na wai naoa a ke kehau,