Hoohihi oe a hihi

I lei kohu no neia kino.

Ahea oe hiki mai?

A kau ka La i na pali; [293]

Ka huli a ka makani Wai-a-ma’o, [294]

Makemake e iki ia ka Hala-mapu-ana,

Ka wai halana i Wai-pá. [295]

NOTE.—The proper names belong to localities along the course of the Wai-oli stream.

Footnote 286:[ (return) ] Molokama (more often given as Na Molo-kama). The name applied to a succession of falls made by the stream far up in the mountains. The author has here used a versifier’s privilege, compressing this long word into somewhat less refractory shape.

Footnote 287:[ (return) ] Kupa-koili. A grove of mountain-apples, ohia ai, that stand on the bank of the stream not far from the public road.