Oli

A úweuwé ke kó’e a ke kae;

Puehuehu ka la, komo inoino;

Kakía, kahe ka ua ilalo.

[Translation.]

Now wriggles the worm to its goal;

A tousling; a hasty encounter;

A grapple; down falls the rain.

It is now the winner’s right to cross over and claim his forfeit. The audience deals out applause or derision in unstinted measure; the enthusiasm reaches fever-point when some one makes himself the champion of the game by bringing his score up to ten, the limit. The play is often kept up till morning, to be resumed the following night. [466]

Footnote 466:[ (return) ] The account above given is largely based on David Malo’s description of the game kilu. In his confessedly imperfect list of the hulas he does not mention the hula kilu. This hula was, however, included in the list of hulas announced for performance in the programme of King Kalakaua’s coronation ceremonies.