Hoonu’u ka momona a ke alii.
Eli-eli [487] ke kapu; ua noa.
Noa ia wai?
Noa ia ka lani.
Kau lilua, [488] kaohi ka maku’u
E ai ana ka ai a ke alii!
Hoonu’u, hoonu’u hoonu’u
I ka i’a a ke alii!
Footnote 485:[ (return) ] Kepáu. Gum, the bird-lime of the fowler, which was obtained from forest trees, but especially from the ulu, the breadfruit.
Footnote 486:[ (return) ] Muli-wa’a (muli, a term applied to a younger brother). The idea involved is that of separation by an interval, as a younger brother is separated from his older brother by an interval. Muliwai is an interval of water, a stream. Wa’a, the last part of the above compound word, literally a canoe, is here used tropically to mean the tables, or the dishes, on which the food was spread, they being long and narrow, in the shape of a canoe. The whole term, consequently, refers to the people and the table about which they are seated.