[1] See “Foreign words necessarily adopted in Bisayan”, infra. [↑]

[2] We do not refer to those Chinese words imported to Philippines with Chinese objects. Such words are to be kept necessarily in Bisayan, because their equivalent vernacular expressions, either are lost, or never existed. [↑]

[[Contents]]

APPENDIX

[[117]]

[[Contents]]

NOTES ON BISAYAN RHETORIC AND POETICS

FIGURES OF SPEECH

Simile. This figure is one of the most used in Bisayan, even in ordinary conversations.

Examples: