Antithesis. We have this figure in Bisayan.
Example:
Canógon pa dao la—san imo catindog
maópay si bayhon—maráot an bantog, etc.
Where “maopay” (good) and “maraot” (bad), “bayhon” (face) and “bántog” (fame) are contrasted.
Epigram. This figure, in its modern meaning, is used in Bisayan.
Example:
Gumhúlat pa an naghínay.
an nagdagmit, uaráy.
Which literally means: he who went slow was awaited for; he who hastened was not waited for. Its point is equivalent to that of the English “slow, but sure.” “Guinhulat” (was awaited for) “uaráy” (was not), “naghínay” (went slow) and “nagdágmit” (hastened) are contrasted. [[119]]