In case where the penult, of the verb root is necessarily long, as when its vowel is followed by more than one consonant, and when the last syllable of the root is pronounced independently from the consonant or consonants preceding it, then the original acute accent of the root is preserved on the penult of the verbal. As

from cánhi (to come), dól-ong (to bear, to accompany)
paracánhi paradól-ong
tigcánhi tigdól-ong
cumaránhi domoról-ong
caranhían dorol-óngan
caranhíon dorol-óngon
macanhíon madol-óngon
icaránhi idoról-ong
hang̃aránhi hinonól-ong

In the derivatives, when the accent is on the penult of the primitive, it is also placed on the penult of the [[45]]derivative; and when the accent is on the last syllable of the primitive, it is also put on the last syllable of the derivative, as

from áram, maáram
bayáu, mabaráyau
púsod, himósod
búua, buuáon
tubác, tubacón.

It must be noted that we refer to the acute accent. It sometimes happens that the last syllable of the primitive has angular accent, in which case such accent is discomposed, the grave being kept and the acute being transposed to the penult of the derivative, as

from salâ, saláan,

where the a of the penult really bears two accents, angular and grave, the angular not being employed for the reason that is it not necessary, as the last two aa are pronounced separately[55], and because it is not proper, as the angular accent is only used at the endings of the words.[56]

In the derivatives formed with taga, or tag, or maqui the accent of the root is not changed. As

from bódo, (salted fish), tagabódo
baláy (house), tagbaláy
calámay (dark sugar) maquicalámay

The comparatives formed with, the interfix ro, have always the accent on the last syllable no matter where it was in the primitive. As