χαρακτήρ. [68] 21, [80] 17, [90] 10, etc. Characteristic stamp, type. Lat. forma, nota. So the adjective χαρακτηρικός in [232] 21 (cp. de Demosth. c. 39 init.). See further in D.H. p. 208, Demetr. p. 308.—In [230] 9 the verb χαράττειν = ‘to irritate.’

χάρις. [112] 5, [120] 20, [124] 12, etc. Charm, grace. Lat. venustas, lepor. Fr. grâce. Cp. Demetr. p. 308. So χαρίεις (‘refined,’ ‘elegant,’ ‘accomplished,’ ‘consummate’) [106] 16, [116] 1, [154] 16; χαριέντως [110] 22.

χλευασμός. [192] 7. Scoffing, satire. Lat. derisio, illusio. χλευάζειν [270] 3.

χορδή. [122] 23. String, note. Lat. chorda.

χορεῖος. [170] 17, [184] 11. Choree. Lat. choreus. The metrical foot ᴗ ᴗ ᴗ. In [170] 18 the reading τρίβραχυς πούς (τροχαῖος πούς F) seems to be a gloss. The term χορεῖος is applied to the trochee more commonly than to the tribrach. The Epitome (c. 17) gives χορεῖος (without addition).

χρεία. [104] 21, [198] 2. Use, practical work. Lat. usus. Cp. de Demosth. c. 45, de Thucyd. c. 55. There may also be some notion of practical need, stress: cp. ἐν χρείᾳ δορός (Soph. Aj. 963) and ὑπὸ τῆς χρείας αὐτῆς (schol. on Hom. Odyss. viii. 163).

χρεμετισμός. [158] 14. Neighing, whinnying. Lat. hinnitus.

χρῆμα. [158] 2. Object. Lat. res ipsa. Cp. note on p. [158] supra.

χρόνοι. [130] 1, [164] 5, [204] 22 (lit. ‘does not divide the times’), [210] 19, [216] 18, [234] 4, [244] 19, [264] 4. Times, time-intervals, time-spaces, rests, pauses. Lat. tempora, morae. So in [128] 15 χρόνους = ‘the length of syllables,’ and in [130] 7 ἐν τοῖς χρόνοις τῶν μορίων = ‘in the duration of words,’ ‘in quantity.’ χρόνων = ‘tenses,’ [108] 5; χρόνιος = diuturnus, [202] 23; χρονίζειν = immorari, [164] 12.